Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «turks-cyprioot die goed » (Néerlandais → Français) :

Spreker stelt dat momenteel 37 % van het grondgebied in het Turks gedeelte ligt, terwijl slechts 18 % van de bevolking Turks-Cyprioot is.

Selon l'intervenant, 37 % du territoire se situe actuellement dans la partie turque, alors que seul 18 % de la population est turco-chypriote.


Spreker stelt dat momenteel 37 % van het grondgebied in het Turks gedeelte ligt, terwijl slechts 18 % van de bevolking Turks-Cyprioot is.

Selon l'intervenant, 37 % du territoire se situe actuellement dans la partie turque, alors que seul 18 % de la population est turco-chypriote.


Die drie leden zouden hun functie op persoonlijke titel vervullen volgens de geldende verdeling in de Parlementaire Assemblee van de Raad van Europa (twee Grieks-Cyprioten en één Turks-Cyprioot).

Ceux-ci rempliraient leur fonction à titre personnel et selon le ratio respecté à l'Assemblée parlementaire du CoE (deux Chypriotes grecs et un Chypriote turc).


Twee van die voertuigen waren van Turks-Cyprioten, één van een Grieks-Cyprioot en één van de Bulgaarse ambassade.

Deux de ces véhicules appartenaient aux chypriotes turcs, l'un à un chypriote grec et le dernier à l'ambassade de Bulgarie.


Twee van die voertuigen waren van Turks-Cyprioten, één van een Grieks-Cyprioot en één van de Bulgaarse ambassade.

Deux de ces véhicules appartenaient aux chypriotes turcs, l'un à un chypriote grec et le dernier à l'ambassade de Bulgarie.


33. herhaalt zijn sterke steun voor de hereniging van Cyprus, op basis van een eerlijke en duurzame oplossing voor beide gemeenschappen, en is dit verband verheugd over de gemeenschappelijke verklaring van de leiders van de twee gemeenschappen over het opnieuw opstarten van de gesprekken over de hereniging van Cyprus en de inzet van beide partijen voor een oplossing op basis van een federatie van twee gemeenschappen en twee zones met politieke gelijkheid, en het feit dat het herenigde Cyprus, als lid van de VN en van de EU, een enkele internationale rechtspersoonlijkheid, een enkel zelfbestuur en een enkel staatsburgerschap, zal krijgen; is verheugd over de inspanningen van beide partijen om een positieve sfeer te creëren om de gesprekke ...[+++]

33. réaffirme son ferme soutien à la réunification de Chypre, sur la base d'un règlement équitable et pérenne pour les différentes communautés, et se félicite, à cet égard, de la déclaration commune des dirigeants des deux communautés relative à la relance des pourparlers sur la réunification de Chypre et de l'engagement pris par les deux parties en faveur d'une solution fondée sur une fédération bicommunautaire et bizonale assortie d'une égalité politique, ainsi que du fait que l'île de Chypre unie, membre des Nations unies et de l'Union européenne, se dote d'une seule personnalité juridique internationale, d'une souveraineté unique et ...[+++]


229. verzoekt de Commissie om de informatie over aanbestedingen van programma's die gericht zijn op verzoening en versterking van het maatschappelijk middenveld, zo goed mogelijk te verspreiden; wijst met name op de noodzaak om programma's te steunen ten behoeve van de sociaaleconomische integratie en zelfredzaamheid van vrouwen in de Turks-Cypriotische gemeenschap;

229. demande à la Commission d'accroître autant que possible la diffusion des informations sur les offres de réconciliation et les programmes de renforcement de la société civile; souligne en particulier la nécessité de soutenir des programmes d'insertion socio-économique et d'habilitation des femmes de la communauté chypriote turque;


Ik herinner mij een verblijf in Noord-Cyprus, toen ik een chauffeur had, een Turks-Cyprioot die goed Grieks sprak. Die zei tegen mij: “Ik voel diepe sympathie voor mijn Griekssprekende medeburgers van Cyprus. Ons probleem zijn niet de Grieks-Cyprioten, maar het Turkse leger en de landverhuizers die men zonder aanleiding naar dit eiland gebracht heeft”.

J’entends encore le chauffeur chypriote turc, qui parlait un grec correct, me dire lorsque j’étais en visite dans la partie nord de l’île: «Je ressens une profonde sympathie pour mes compatriotes chypriotes hellénophones, et ce ne sont pas les Chypriotes grecs qui sont à l’origine du problème, mais bien l’armée turque et les colons qui ont été introduits dans le pays artificiellement».


8. betuigt zijn volledige steun aan het opstellen van een nieuwe burgerlijke grondwet voor Turkije als een unieke gelegenheid voor een daadwerkelijke grondwetshervorming, de bevordering van de democratie, de rechtsstaat, waarborgen voor grondrechten en fundamentele vrijheden (met name de vrijheid van meningsuiting en vrije media), pluralisme, integratie, goed bestuur, het afleggen van rekenschap en eenheid in de Turkse samenleving, in volledige overeenstemming met het Handvest van de grondrechten van de EU; doet een beroep op alle po ...[+++]

8. exprime son soutien plein et entier à la rédaction d'une nouvelle constitution civile pour la Turquie, offrant l'occasion unique d'une véritable réforme constitutionnelle, qui promeuve la démocratie, l'État de droit, des garanties en faveur des droits et libertés fondamentaux (en particulier de la liberté d'expression et de la liberté des médias), le pluralisme, l'inclusion, la bonne gouvernance, la responsabilité et l'unité au sein de la société turque, dans le respect plein et entier de la charte des droits fondamentaux de l'Union européenne; invite tous les partis politiques et les acteurs concernés à soutenir, en adoptant une app ...[+++]


Zojuist werd gesproken over het zogenaamde embargo tegen de Turks-Cyprioten, waarvan overigens van Grieks-Cypriotische kant nooit enige sprake is geweest. Wij zijn van mening dat onze Turks-Cypriotische landgenoten economische hulp moet worden geboden. Zij zijn net zo goed Europese burgers als wij, en moeten alle rechten hebben die hen toekomen uit hoofde van de toetreding van Cyprus tot de Europese Unie.

En ce qui concerne le soi-disant embargo qui a été mentionné au sujet des Chypriotes turcs, et qui n’a jamais existé du côté des Chypriotes grecs, nous pensons que nos compatriotes chypriotes turcs, qui sont également des citoyens européens à nos yeux, avec tous les droits qui découlent de l’intégration de Chypre dans l’Union européenne, doivent être certainement renforcés d’un point de vue économique.




D'autres ont cherché : bevolking turks-cyprioot     drie     waren van turks-cyprioten     turks-cyprioten     tot een goed     turks-cypriotische     goed     turks-cyprioot die goed     eu doet     tegen de turks-cyprioten     europese unie     net zo goed     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'turks-cyprioot die goed' ->

Date index: 2022-05-25
w