Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Inspanningen die de Deelnemers zich zullen getroosten

Vertaling van "turkmenistan zullen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: IQ bij benadering tussen 50 en 69 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 9 en 12 jaar). Waarschijnlijk in enige mate leidend tot leermoeilijkheden op school. Vele volwassenen zullen in staat zijn te werken, goede sociale-relaties te onderhouden en een bijdrage te leveren aan de maatschappij.

Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère


inspanningen die de Deelnemers zich zullen getroosten

efforts que les participants s'engagent à faire


minimumvoorschriften die geleidelijk zullen worden toegepast

prescriptions minimales applicables progressivement


belastingen die gemeenschappelijk zullen worden toegepast

impôt d'application commune
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tussen de Lidstaten van de Gemeenschap en Turkmenistan zullen bilaterale overeenkomsten kunnen worden gesloten met het oog op de regeling van specifieke verplichtingen inzake wederopname inclusief deze van onderdanen van andere landen of statenloze personen die langs het grondgebied van één der Partijen transiteerden.

Des accords bilatéraux pourront être conclus entre les États membres et le Turkménistan en vue de réglementer les obligations spécifiques liées à la réadmission, en ce compris celle de ressortissants d'autres pays et d'apatrides ayant transité par le territoire de l'une des Parties.


­ de regelingen die de Gemeenschap ten opzichte van Turkmenistan toepast zullen geen aanleiding geven tot discriminatie tussen onderdanen van Turkmenistan dan wel bedrijven of firma's uit Turkmenistan.

­ le régime appliqué par la Communauté à l'égard du Turkménistan ne peut donner lieu à aucune discrimination entre les ressortissants du Turkménistan ou ses sociétés.


De Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en Turkmenistan, anderzijds, de Bijlagen I, II, III, IV en V, het Protocol betreffende wederzijdse administratieve bijstand in douanezaken, en de Slotakte, gedaan te Brussel op 25 mei 1998, zullen volkomen gevolg hebben.

L'Accord de partenariat et de coopération établissant un partenariat entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et le Turkménistan, d'autre part, les Annexes I, II, III, IV et V, le Protocole concernant l'assistance administrative mutuelle en matière douanière, et l'Acte final, faits à Bruxelles le 25 mai 1998, sortiront leur plein et entier effet.


In afwachting van de toetreding van Turkmenistan tot de WHO zullen de Partijen binnen het bij de PSO opgerichte Samenwerkingscomité overleg voeren over hun respectieve beleid inzake invoertarieven, bijzonder in geval van verhoging van de tariefbescherming (gemeenschappelijke verklaring betreffende artikel 13).

En attendant cette adhésion, les Parties organiseront des consultations au sein du Comité de coopération institué par l'APC concernant leurs politiques respectives en matière de droits à l'importation, surtout en cas d'augmentation des protections tarifaires (déclaration commune concernant l'article 13).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en Turkmenistan, anderzijds, de Bijlagen I, II, III, IV en V, het Protocol betreffende wederzijdse administratieve bijstand in douanezaken, en de Slotakte, gedaan te Brussel op 25 mei 1998, zullen volkomen gevolg hebben.

L'Accord de partenariat et de coopération établissant un partenariat entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et le Turkménistan, d'autre part, les Annexes I, II, III, IV et V, le Protocole concernant l'assistance administrative mutuelle en matière douanière, et l'Acte final, faits à Bruxelles le 25 mai 1998, sortiront leur plein et entier effet.


Bij het definiëren van onze betrekkingen met Turkmenistan zullen we dus niet alleen met onze waarden, maar ook met onze belangen rekening moeten houden.

En conclusion, nos relations avec le Turkménistan doivent être façonnées tant par nos valeurs que par nos intérêts.


Afsluitend wil de Commissie het geachte lid ervan verzekeren dat haar benadering betreffende de betrekkingen met Turkmenistan allesomvattend is en is gericht op de totstandbrenging van een langdurig, breed partnerschap, waarvan Turkmenistan en Europa, en al onze burgers, profijt zullen hebben.

Pour conclure, la Commission tient à certifier à M. le député que son approche dans les relations avec le Turkménistan est globale et vise à établir un partenariat élargi à long terme, pour le bien de ce pays et de l’Europe, ainsi que de tous nos concitoyens.


C. overwegende dat een partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst (PSO) met Turkmenistan is geparafeerd in mei 1997 en dat de overeenkomst in 1998 is ondertekend; overwegende dat de PSO sindsdien is geratificeerd door 11 lidstaten – Frankrijk, Ierland, het Verenigd Koninkrijk en Griekenland moeten dit nog doen – en dat de 12 nieuwe lidstaten de overeenkomst door middel van één enkel protocol zullen ratificeren; overwegende dat Turkmenistan de PSO heeft geratificeerd in 2004,

C. considérant qu'un accord de partenariat et de coopération (APC) avec le Turkménistan a été paraphé en mai 1997 et signé en 1998; que, depuis lors, 11 États membres l'ont ratifié, tandis que la France, la Grèce, l'Irlande et le Royaume-Uni doivent encore le faire et que les 12 nouveaux États membres le ratifieront par la voie d'un protocole unique; que le Turkménistan a ratifié l'APC en 2004,


Een hoofdpunt in het betoog van de Raad, mijnheer Vondra, is mij duidelijk bijgebleven: van China en van Rusland, maar ook van Iran zullen de mensen in Turkmenistan zeker niet leren wat democratie en mensenrechten betekenen.

Parmi les déclarations du Conseil, mon cher Monsieur Vondra, il en est une qui m’a particulièrement marqué: il est certain que ce n’est ni la Chine, ni la Russie, ni même l’Iran, qui apprendront à la population du Turkménistan le sens de la démocratie et des droits de l’homme.


C. overwegende dat de aanzet tot een partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst met Turkmenistan is gegeven in mei 1997 en dat de overeenkomst in 1998 is ondertekend; overwegende dat de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst sindsdien is ondertekend door 11 lidstaten – Frankrijk, Ierland, het Verenigd Koninkrijk en Griekenland moeten dit nog doen – en dat de 12 nieuwe lidstaten de overeenkomst door middel van één enkel protocol zullen ratificeren; overwegende dat Turkmenistan de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst hee ...[+++]

C. considérant qu'un accord de partenariat et de coopération (APC) avec le Turkménistan a été paraphé en mai 1997 et signé en 1998; que, depuis lors, 11 États membres l'ont ratifié, tandis que la France, la Grèce, l'Irlande et le Royaume‑Uni doivent encore le faire et que les 12 nouveaux États membres le ratifieront dans le cadre d'un unique protocole; que le Turkménistan a ratifié l'APC en 2004,




Anderen hebben gezocht naar : turkmenistan zullen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'turkmenistan zullen' ->

Date index: 2022-06-16
w