Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «turkije zich inzet » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
De kandidaat-lidstaten Turkije, de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië*, Montenegro*, Servië* en Albanië*, het land van het stabilisatie- en associatieproces en mogelijke kandidaat-lidstaat Bosnië en Herzegovina, en de EVA-landen IJsland, Liechtenstein en Noorwegen, die lid zijn van de Europese Economische Ruimte, alsmede Oekraïne, de Republiek Moldavië, Armenië, Azerbeidzjan en Georgië, sluiten zich bij deze verklaring aan.* De voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, Montenegro, Servië en Albanië blijven deelnemen aa ...[+++]

La Turquie, l'ancienne République yougoslave de Macédoine*, le Monténégro*, la Serbie* et l'Albanie*, pays candidats, la Bosnie-Herzégovine, pays du processus de stabilisation et d'association et candidat potentiel, et l'Islande, le Liechtenstein et la Norvège, pays de l'AELE membres de l'Espace économique européen, ainsi que l'Ukraine, la République de Moldavie, l'Arménie, l'Azerbaïdjan et la Géorgie se rallient à la présente déclaration.* L'ancienne République yougoslave de Macédoine, le Monténégro, la serbie et l'Albanie continuent à participer au processus de stabilisation et d'association.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daartoe is het cruciaal dat Turkije zich inzet voor en concreet bijdraagt aan een omvattende regeling.

L’engagement et la contribution concrète de la Turquie en faveur d’un règlement global sont déterminants pour ce faire.


De commissaris voor Migratie, Binnenlandse Zaken en Burgerschap, Dimitris Avramopoulos, stelde vast dat er een aantal belangrijke stappen is gezet en spoorde Turkije aan nog meer vaart te zetten achter de hervormingen: "Ik ben zeer te spreken over de Turkse inspanningen. Hoewel het land zich in de voorste linie van de Syrische vluchtelingencrisis bevindt, geven de Turkse autoriteiten sinds de topbijeenkomst EU-Turkije blijk van hernieuwde daadkracht en inzet bij de di ...[+++]

M. Dimitris Avramopoulos, commissaire pour la migration, les affaires intérieures et la citoyenneté, a pris acte des progrès importants qui ont été accomplis par la Turquie et l'a encouragée à accélérer encore son processus de réforme: «Je salue les efforts consentis par la Turquie. Alors même que ce pays se trouve en première ligne dans la crise des réfugiés syriens, les autorités turques ont, depuis le sommet UE-Turquie, réaffirmé leur détermination et leur engagement à mener à bien le dialogue sur la libéralisation des visas.


Dat vereist echter wel dat Turkije zich nog meer inzet voor de hervormingen die moeten plaatsvinden om te kunnen voldoen aan de toetredingscriteria. Het gaat daarbij vooral om hervormingen op het gebied van de persvrijheid, de vrijheid van vergadering en de vrijheid van vereniging, en de inzet voor een snellere, onafhankelijke en eerlijke rechterlijke macht, die meewerkt aan de bestrijding van terrorisme, aan de strijd voor vrouwenrechten en mensenrechten in het algemeen.

C’est notamment le cas de la liberté de la presse, d’association et de réunion, de la volonté de créer un système judiciaire plus rapide, plus indépendant et plus équitable qui coopère efficacement dans la lutte contre le terrorisme, et de la lutte pour les droits des femmes et les droits de l’homme en général.


Als deze worden doorgevoerd, zullen de burgers van de Europese Unie ook merken in hoeverre Turkije zich inzet voor wat betreft toetreding tot de EU en haar waarden, waaronder de eerbiediging van rechten en vrijheden.

Si cette réforme était introduire, tous les citoyens de l’Union européenne comprendraient également la motivation de la Turquie à adhérer à l’Union européenne et à ses valeurs, y compris le respect des droits et des libertés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien Turkije zich onverdeeld inzet voor goede betrekkingen met zijn buurlanden en bestaande problemen vreedzaam oplost conform het VN-Handvest en andere EU-documenten, is er hoop.

Si, et quand la Turquie s’engagera sans équivoque à établir de bonnes relations avec ses voisins, en réglant les problèmes pendants pacifiquement et conformément à la charte des Nations unies et autres documents européens, alors il y aura de l’espoir.


De heer Kudatgobilik, voorzitter van de Turkse werkgeversorganisatie TISK en covoorzitter van het GRC EU-Turkije, verklaart met nadruk dat het Turkse maatschappelijk middenveld zich ten volle inzet voor het EU-lidmaatschap en vat de situatie als volgt samen: "Turkije is bezig aan een marathonloop, maar ik heb er alle vertrouwen in dat we binnen afzienbare tijd de eindstreep zullen halen".

M. Tuðrul Kudatgobilik, président de l'Organisation des employeurs turcs, TISK, et coprésident du CCM UE-Turquie, a souligné l'engagement de la société civile turque en faveur de l'adhésion à l'UE et a affirmé que: "la Turquie est en train de courir un marathon, mais je suis confiant quant à sa capacité à atteindre le but dans un avenir prévisible".


Dit is een van de cruciale gebieden waarop wij nog steeds grote inspanningen moeten doen om ervoor te zorgen dat Turkije de culturele diversiteit bevordert en zich inzet voor de eerbiediging en de bescherming van de minderheden, in overeenstemming met de beginselen van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en het Kaderverdrag van de Raad van Europa voor de bescherming van nationale minderheden alsmede de beste praktijken in de lidstaten.

C’est l’un des domaines clés dans lesquels nous devons encore consentir des efforts persistants pour veiller à ce que la Turquie promeuve la diversité culturelle, ainsi que le respect et la protection des minorités, conformément aux principes consacrés dans la Convention européenne des droits de l’homme et dans la convention-cadre du Conseil de l’Europe pour la protection des minorités nationales et aux meilleures pratiques dans les États membres.


Daarnaast, en in meer algemene zin, mag van Turkije als kandidaat voor toetreding tot de EU verwacht worden dat het land het hervormingsproces voortzet en zich inzet voor een volledige en effectieve tenuitvoerlegging van de hervormingen, met name ten aanzien van de fundamentele vrijheden en de eerbiediging, in alle opzichten, van de mensenrechten.

En outre et d’une manière générale, on attend également de la Turquie, en tant que pays candidat à l’adhésion, qu’elle poursuive le processus de réforme et le mette en œuvre de manière effective et dans tous ses aspects, notamment en ce qui concerne les libertés fondamentales et le respect intégral des droits de l’homme.




D'autres ont cherché : turkije zich inzet     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'turkije zich inzet' ->

Date index: 2021-01-01
w