Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betaald educatief verlof
Betaald scholings- en vormingsverlof
Betaald verlof
Betaalde arbeidskracht
Betaalde sportbeoefenaar
Betaalde vakantie
Faciliteit voor Turkije
Faciliteit voor vluchtelingen in Turkije
Jaarlijks verlof
Republiek Turkije
Turkije
Vluchtelingenfaciliteit voor Turkije
Werknemer in loondienst

Vertaling van "turkije worden betaald " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Betaald educatief verlof (élément) | Betaald scholings- en vormingsverlof (élément)

congé-éducation payé


faciliteit voor Turkije | Faciliteit voor vluchtelingen in Turkije | Vluchtelingenfaciliteit voor Turkije

facilité en faveur des réfugiés en Turquie | facilité pour la Turquie | facilité pour la Turquie en faveur des réfugiés


Turkije [ Republiek Turkije ]

Turquie [ République de Turquie ]


Republiek Turkije | Turkije

la République de Turquie | la Turquie


Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek Turkije betreffende de deelname van de Republiek Turkije aan de door de Europese Unie geleide troepenmacht in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië

accord entre l'Union européenne et la République de Turquie concernant la participation de la République de Turquie aux forces placées sous la direction de l'Union européenne dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine






betaalde vakantie [ betaald verlof | jaarlijks verlof ]

congé payé [ congé annuel ]




werknemer in loondienst [ betaalde arbeidskracht ]

salarié [ travailleur salarié ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Indien zij effectief Turkse ambtenaren zijn, is het anderzijds dan niet normaal dat zij door Turkije worden betaald en niet door de Belgische overheid?

S'il s'agit effectivement de fonctionnaires turcs, ne serait-il dès lors pas normal qu'ils soient rémunérés par la Turquie et non par l'Etat belge?


3. Welke sommen heeft de EU reeds aan Turkije betaald in het kader van het akkoord?

3. Quelles sont les sommes déjà versées par l'UE à la Turquie dans le cadre de cet accord?


Toen de Turkse regering uiteindelijk, na vele jaren van weigering, aan de verzoekster de billijke genoegdoening betaalde, stelde het Comité van ministers vast dat Turkije op dit punt aan zijn verplichtingen had voldaan (resolutie ResDH (2003) 190 van 2 december 2003 in de zaak Loizidou t/ Turkije).

Lorsque, après avoir refusé de nombreuses années, le gouvernement turc paya finalement la satisfaction équitable à la requérante, le Comité des ministres constata que la Turquie avait satisfait à ses obligations sur ce point (résolution ResDH (2003) 190 du 2 décembre 2003 dans l'affaire Loizidou contre la Turquie).


Wetsontwerp houdende instemming met de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de regering van de Republiek Turkije inzake het verrichten van betaalde werkzaamheden door bepaalde gezinsleden van het diplomatiek en consulair personeel, ondertekend te Istanboel op 31 oktober 2008

Projet de loi portant assentiment à l'Accord entre le Royaume de Belgique et le gouvernement de la République de Turquie sur l'exercice d'activités à but lucratif par certains membres de la famille du personnel de missions diplomatiques et de postes consulaires, signé à Istanbul le 31 octobre 2008


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wetsontwerp houdende instemming met de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Regering van de Republiek Turkije inzake het verrichten van betaalde werkzaamheden door bepaalde gezinsleden van het diplomatiek en consulair personeel, ondertekend te Istanboel op 31 oktober 2008 (Stuk 4-1489)

Projet de loi portant assentiment à l'Accord entre le Royaume de Belgique et le Gouvernement de la République de Turquie sur l'exercice d'activités à but lucratif par certains membres de la famille du personnel de missions diplomatiques et de postes consulaires, signé à Istanbul le 31 octobre 2008 ; (Do c. 4-1489)


Wetsontwerp houdende instemming met de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Regering van de Republiek Turkije inzake het verrichten van betaalde werkzaamheden door bepaalde gezinsleden van het diplomatiek en consulair personeel, ondertekend te Istanboel op 31 oktober 2008

Projet de loi portant assentiment à l'Accord entre le Royaume de Belgique et le Gouvernement de la République de Turquie sur l'exercice d'activités à but lucratif par certains membres de la famille du personnel de missions diplomatiques et de postes consulaires, signé à Istanbul le 31 octobre 2008


Wetsontwerp houdende instemming met de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Regering van de Republiek Turkije inzake het verrichten van betaalde werkzaamheden door bepaalde gezinsleden van het diplomatiek en consulair personeel, ondertekend te Istanboel op 31 oktober 2008

Projet de loi portant assentiment à l'Accord entre le Royaume de Belgique et le Gouvernement de la République de Turquie sur l'exercice d'activités à but lucratif par certains membres de la famille du personnel de missions diplomatiques et de postes consulaires, signé à Istanbul le 31 octobre 2008


Verder blijft onduidelijk waaraan de miljarden euro's pretoetredingssteun zijn besteed die aan Turkije zijn betaald.

En outre, la façon dont sont dépensés les milliards d’euros versés à la Turquie au titre de l’aide de préadhésion reste floue.


41. merkt op dat Turkije onlangs wel een betere wetgeving heeft gekregen inzake moederschapsverlof (namelijk een verlenging van twaalf tot zestien weken), maar dat vaderschapsverlof alleen bestaat voor ambtenaren en niet voor andere werknemers, en dat een algemeen toepasselijk systeem van ouderschapsverlof van essentieel belang is om ervoor te zorgen dat ouders de rechten en verantwoordelijkheden inzake kinderopvang delen en om de genderongelijkheid op de arbeidsmarkt terug te dringen; verzoekt de Turkse regering een rege ...[+++]

41. constate que, si la Turquie vient d'améliorer sa législation réglementant le congé de maternité (porté de douze à seize semaines), le congé de paternité n'est prévu que pour les fonctionnaires, mais pas pour les autres travailleurs, et fait observer qu'un congé parental largement applicable est indispensable pour faire en sorte que les parents partagent les droits et les responsabilités en matière de garde des enfants et pour diminuer les inégalités sur le marché du travail; invite le gouvernement turc à instaurer un dispositifs de congé parental rémunéré pour tous les travailleurs, de manière à permettre aux pères d'assumer leur pa ...[+++]


A. overwegende dat de communautaire pretoetredingssteun, die wordt betaald met geld van de Europese belastingbetaler, in Turkije moet kunnen worden aangewend onder de beste omstandigheden qua beheer, controle, transparantie en efficiëntie, en dat goed functionerende, passende systemen voor beheer en financiële controle daartoe onontbeerlijk zijn, evenals de ontwikkeling van een antifraudecultuur en een systematische fraudebestrijding,

A. Considérant que les aides communautaires de préadhésion, qui sont l'argent du contribuable européen, doivent pouvoir bénéficier à la Turquie dans les meilleures conditions de gestion, de contrôle, de transparence et d'efficacité et que pour ce faire un bon fonctionnement des systèmes appropriés de gestion et de contrôle financier est indispensable, tout comme le développement d'une culture et d'un système antifraude;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'turkije worden betaald' ->

Date index: 2021-09-02
w