Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «turkije tot op heden heeft geboekt » (Néerlandais → Français) :

In het vandaag vastgestelde voortgangsverslag worden de vorderingen beoordeeld die Turkije tot op heden heeft geboekt met de uitvoering van de benchmarks. Ook wordt uiteengezet aan welke benchmarks nog niet is voldaan en welke concrete maatregelen Turkije moet nemen om daarin verandering te brengen. Het gaat onder andere om corruptiebestrijding, gegevensbescherming, justitiële samenwerking met alle lidstaten, betere samenwerking met Europol en herziening van de wetgeving en de praktijken op het gebied van terrorisme.

Le rapport adopté aujourd’hui évalue les progrès réalisés à ce jour par la Turquie en ce qui concerne le respect des critères, il recense les critères qui restent à remplir et détermine les mesures concrètes que la Turquie doit prendre pour satisfaire aux dernières exigences, dans des domaines tels que la lutte contre la corruption, la protection des données, la coopération judiciaire avec tous les États membres, le renforcement de la coopération avec Europol et la révision de la législation et des pratiques en matière de terrorisme.


Dit besluit werd genomen als erkenning van de vorderingen die Turkije met zijn hervormingsproces heeft geboekt, en was afhankelijk van de voorwaarde dat cruciale wetgevingsteksten in werking treden en dat het protocol waarbij de overeenkomst van Ankara wordt uitgebreid tot de nieuwe lidstaten, wordt ondertekend vóór de opening van de onderhandelingen[1].

La décision a été prise compte tenu de la progression des réformes menées par la Turquie et sous réserve de l’entrée en vigueur des éléments essentiels de la législation et de la signature du Protocole prévoyant l’extension de l’accord d’Ankara aux nouveaux États membres avant l’ouverture des négociations.[1]


In het eerste deel zal hij ingaan op de macro-economische aspecten, waarbij hij de resultaten zal onderstrepen die Turkije de jongste tijd heeft geboekt, zonder hierbij de typische zwakke punten van het land te verzwijgen.

La première, consacrée aux aspects macro-économiques, lui permettra de faire part des résultats obtenus ces derniers temps par la Turquie, sans omettre ses faiblesses caractéristiques.


In het eerste deel zal hij ingaan op de macro-economische aspecten, waarbij hij de resultaten zal onderstrepen die Turkije de jongste tijd heeft geboekt, zonder hierbij de typische zwakke punten van het land te verzwijgen.

La première, consacrée aux aspects macro-économiques, lui permettra de faire part des résultats obtenus ces derniers temps par la Turquie, sans omettre ses faiblesses caractéristiques.


Eerste vicevoorzitter Frans Timmermans: "De vooruitgang die Turkije met name de afgelopen weken heeft geboekt met betrekking tot de benchmarks van het stappenplan voor visumliberalisering, is indrukwekkend.

M. Frans Timmermans, premier vice-président de la Commission, a déclaré à ce propos: «La Turquie a accompli des progrès remarquables, notamment au cours des dernières semaines, en ce qui concerne le respect des critères énoncés dans sa feuille de route sur la libéralisation du régime des visas.


Wat Turkije betreft, heeft de regering daar het hervormingstempo verhoogd, forse inspanningen geleverd om aan de politieke criteria van Kopenhagen te voldoen, en aanzienlijke vooruitgang geboekt op het gebied van de economische criteria.

S’agissant de la Turquie, son gouvernement avait accéléré les réformes et déployé des efforts importants pour parvenir à satisfaire aux critères politiques de Copenhague. De la même manière, des progrès considérables avaient été faits pour satisfaire aux critères économiques.


Het zou intellectueel oneerlijk zijn te stellen dat Turkije geen vooruitgang heeft geboekt.

Ce serait de la malhonnêteté intellectuelle de prétendre que la Turquie n'a accompli aucun progrès.


Turkije heeft verdere vooruitgang geboekt op het vlak van het ondernemings- en industriebeleid, waarbij Turkije op toereikende wijze aangepast blijft aan het acquis.

La Turquie a réalisé de nouveaux progrès dans le domaine de la politique d'entreprise et de la politique industrielle, dans lequel elle a désormais atteint un niveau suffisant d'alignement sur l'acquis.


c) `betreurd dat Turkije nog niet heeft voldaan aan de verplichting het Aanvullende Protocol bij het Associatieverdrag volledig uit te voeren en dat het evenmin voortgang heeft geboekt op de weg naar een normalisatie van zijn betrekkingen met de Republiek Cyprus'.

c) « regretté que la Turquie n'ait pas encore satisfait à l'obligation qu'elle a de mettre en oeuvre de manière intégrale et non-discriminatoire le protocole additionnel à l'accord d'association et qu'elle n'ait pas non plus progressé sur la voie de la normalisation de ses relations avec la République de Chypre».


In de meest recente bijeenkomst van 8 december 2008 hebben de ministers van Buitenlandse Zaken van de EU `hun teleurstelling uitgesproken over het feit dat Turkije het voorbije jaar slechts een beperkte voortgang heeft geboekt, vooral op het gebied van de politieke hervormingen'.

Dans la dernière rencontre du 8 décembre 2008, les ministres des Affaires étrangères de l'UE ont en substance exprimé leur déception du fait que la Turquie n'a enregistré que peu de progrès l'an passé, en particulier dans le domaine des réformes politiques.


w