Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faciliteit voor Turkije
Faciliteit voor vluchtelingen in Turkije
Republiek Turkije
Turkije
Vluchtelingenfaciliteit voor Turkije

Traduction de «turkije ook echt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
faciliteit voor Turkije | Faciliteit voor vluchtelingen in Turkije | Vluchtelingenfaciliteit voor Turkije

facilité en faveur des réfugiés en Turquie | facilité pour la Turquie | facilité pour la Turquie en faveur des réfugiés


Turkije [ Republiek Turkije ]

Turquie [ République de Turquie ]


Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek Turkije betreffende de deelname van de Republiek Turkije aan de door de Europese Unie geleide troepenmacht in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië

accord entre l'Union européenne et la République de Turquie concernant la participation de la République de Turquie aux forces placées sous la direction de l'Union européenne dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine


Republiek Turkije | Turkije

la République de Turquie | la Turquie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
­ Sommige gesprekspartners menen dat Turkije de zaak tactisch aanpakt om de Europese Unie en de Verenigde Staten zijn goede wil te tonen zonder echte toegevingen te doen (vandaar ook termen als « with reference to » het plan Annan en « taking into account the existing realities », wat zou slaan op de realiteit zoals zij sedert 1974 door Turkije wordt opgelegd).

­ Certains interlocuteurs pensent que la Turquie met en place un jeu tactique pour montrer à l'Union européenne et aux USA sa bonne volonté, mais sans faire de réelles concessions (d'où l'emploi des termes « en référence au plan Annan » et la « prise en compte des réalités », qui seraient celles qui ont été imposées par la Turquie depuis 1974).


­ Sommige gesprekspartners menen dat Turkije de zaak tactisch aanpakt om de Europese Unie en de Verenigde Staten zijn goede wil te tonen zonder echte toegevingen te doen (vandaar ook termen als « with reference to » het plan Annan en « taking into account the existing realities », wat zou slaan op de realiteit zoals zij sedert 1974 door Turkije wordt opgelegd).

­ Certains interlocuteurs pensent que la Turquie met en place un jeu tactique pour montrer à l'Union européenne et aux USA sa bonne volonté, mais sans faire de réelles concessions (d'où l'emploi des termes « en référence au plan Annan » et la « prise en compte des réalités », qui seraient celles qui ont été imposées par la Turquie depuis 1974).


In het kader van de uitbreiding van de Unie moet men aandacht schenken aan het specifieke probleem van Turkije. Mevrouw Laenens vindt het ook belangrijk de participatie van de burger bij het voorzitterschap te verhogen om een echt Europees debat over de duurzame ontwikkeling te lanceren.

Mme Laenens considère également qu'il est essentiel d'accroître la participation du citoyen à la présidence, afin de lancer un véritable débat européen sur le développement durable.


In het kader van de uitbreiding van de Unie moet men aandacht schenken aan het specifieke probleem van Turkije. Mevrouw Laenens vindt het ook belangrijk de participatie van de burger bij het voorzitterschap te verhogen om een echt Europees debat over de duurzame ontwikkeling te lanceren.

Mme Laenens considère également qu'il est essentiel d'accroître la participation du citoyen à la présidence, afin de lancer un véritable débat européen sur le développement durable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. uit zijn grote bezorgdheid en ontevredenheid over het gebrek aan echte dialoog en raadpleging over het ontwerp van mediawet en het wetsontwerp inzake de Hoge Raad van rechters en openbare aanklagers, en merkt op dat daarmee sterk wordt afgeweken van eerdere gevallen van goede samenwerking; vreest ten zeerste dat Turkije met de internetwet en de wet inzake de Hoge Raad van rechters en openbare aanklagers afwijkt van zijn pad in de richting van de naleving van de criteria van Kopenhagen, en vraagt de Turkse regering een echte, cons ...[+++]

16. fait part de ses vives préoccupations et de son mécontentement face à l'absence d'un dialogue et d'une consultation véritables sur le projet de loi sur l'internet et sur le projet de loi sur le Haut conseil des juges et des procureurs, et constate que cette pratique s'écarte nettement des précédents cas de bonne coopération; s'inquiète vivement de ce que la loi sur l'internet et la loi sur le Haut conseil des juges et des procureurs fassent dériver la Turquie de son cheminement vers la réalisation des critères de Copenhague, et demande au gouvernement turc de s'engager dans un dialogue constructif sur les deux lois en question ainsi ...[+++]


Ik geloof echter niet dat we moeten spreken over destabilisatie, want het conflict met de Koerden is al oud en heeft Turkije nooit echt op zijn grondvesten doen schudden.

Je ne pense toutefois pas qu’il faille parler de déstabilisation: le conflit avec les Kurdes est ancien, et il n’a jamais réellement ébranlé la Turquie.


Het beste middel om Turkije’s proces van toetreding tot de EU werkelijk nieuw leven in te blazen, is ervoor te zorgen dat de hervormingen verdergaan, dat er in Turkije een echte politieke dialoog gevoerd gaat worden en dat zowel de democratie als het secularisme worden gerespecteerd.

Le meilleur remède pour revitaliser réellement le processus d’adhésion de la Turquie à l’Union européenne consiste à faire progresser les réformes, à lancer un véritable dialogue politique en Turquie et à respecter la démocratie et la laïcité.


Wij willen dat het politieke debat in Turkije ook echt plaatsvindt, dat gezocht wordt naar een politieke oplossing, dat er oplossingen worden gezocht via de weg van decentralisatie, maar ook bijvoorbeeld door het bevorderen van het gebruik van het Koerdisch in zijn algemeenheid.

Nous voulons voir un véritable débat politique en Turquie et nous voulons qu’une solution politique soit recherchée par la décentralisation, mais aussi, par exemple, par la promotion de l’utilisation de la langue kurde en général.


In deze mededeling moet duidelijk worden aangegeven of de documenten echt zijn, of de betrokken producten als producten van oorsprong uit de Gemeenschap, Turkije of een van de andere in de artikelen 3 en 4 genoemde landen beschouwd kunnen worden en of aan de andere voorwaarden van dit protocol is voldaan.

Ceux-ci doivent indiquer clairement si les documents sont authentiques et si les produits concernés peuvent être considérés comme des produits originaires de la Communauté, de Turquie ou de l'un des autres pays visés aux articles 3 et 4, et remplissent les autres conditions prévues par le présent protocole.


Anderzijds ben ik van opvatting dat de Unie moet vasthouden aan het perspectief van een volwaardig lidmaatschap voor Turkije zodra echt is voldaan aan de politieke, economische en andere criteria.

Je suis néanmoins d’avis que l’UE doit s’accrocher à la perspective d’une adhésion à part entière de la Turquie une fois que les critères politiques, économiques et autres seront respectés.




D'autres ont cherché : faciliteit voor vluchtelingen in turkije     republiek turkije     turkije     faciliteit voor turkije     turkije ook echt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'turkije ook echt' ->

Date index: 2024-05-27
w