Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «turkije niet dezelfde » (Néerlandais → Français) :

De heer Schätzer heeft de moeilijkheden benadrukt van Marokko en Libië als transitlanden, waarbij hij er evenwel op wees dat Europa niet enkel de zuiderse landen moet helpen omdat ook Moldavië, Oekraïne, Wit-Rusland of Turkije met dezelfde problemen kampen.

M. Schätzer a souligné les difficultés du Maroc et de la Libye, pays de transit tout en insistant sur le fait que l'Europe ne doit pas seulement aider les pays du sud à y faire face car les mêmes problèmes se posent à la Moldavie, l'Ukraine, le Belarus ou la Turquie.


De heer Schätzer heeft de moeilijkheden benadrukt van Marokko en Libië als transitlanden, waarbij hij er evenwel op wees dat Europa niet enkel de zuiderse landen moet helpen omdat ook Moldavië, Oekraïne, Wit-Rusland of Turkije met dezelfde problemen kampen.

M. Schätzer a souligné les difficultés du Maroc et de la Libye, pays de transit tout en insistant sur le fait que l'Europe ne doit pas seulement aider les pays du sud à y faire face car les mêmes problèmes se posent à la Moldavie, l'Ukraine, le Belarus ou la Turquie.


De heer Roelants du Vivier wil vernemen of de Turkse autoriteiten zich ertoe verbonden hebben alle clausules van de overeenkomst uit te voeren, aangezien de overeenkomst die Turkije met de Europese Unie heeft gesloten over dezelfde materie, helemaal niet wordt nageleefd.

M. Roelants du Vivier souhaite savoir si les autorités turques se sont bien engagées à appliquer toutes les clauses de l'accord, étant donné que l'accord de la Turquie avec l'Union européenne dans la même matière n'est pas du tout respecté.


De heer Roelants du Vivier wil vernemen of de Turkse autoriteiten zich ertoe verbonden hebben alle clausules van de overeenkomst uit te voeren, aangezien de overeenkomst die Turkije met de Europese Unie heeft gesloten over dezelfde materie, helemaal niet wordt nageleefd.

M. Roelants du Vivier souhaite savoir si les autorités turques se sont bien engagées à appliquer toutes les clauses de l'accord, étant donné que l'accord de la Turquie avec l'Union européenne dans la même matière n'est pas du tout respecté.


Bovendien wordt de staatsboekhouding in Turkije niet op exact dezelfde wijze bijgehouden als in de rest van de Europese Unie.

En outre, la comptabilité nationale turque n'est pas tenue exactement de la même manière que dans le reste de l'Union européenne.


In antwoord op de bedenkingen van een aantal lidstaten bij de rechtsgrondslag die is voorgesteld voor het besluit inzake Turkije, heeft de Raad een verklaring afgelegd (13988/12 ADD 1) waarin wordt verduidelijkt dat er geen definitief besluit door de associatieraad EU-Turkije kan worden aangenomen zolang het Europees Hof van Justitie zich niet heeft uitgesproken in twee zaken betreffende dezelfde rechtsgrondslag voor gelijkaardige ...[+++]

En réponse aux réserves exprimées par un certain nombre d'États membres concernant la base juridique proposée pour la décision relative à la Turquie, le Conseil a fait une déclaration (doc. 13988/12 ADD 1) dans laquelle il indique clairement qu'aucune décision définitive ne pourra être adoptée par le Conseil d'association UE-Turquie tant que la Cour de justice n'aura pas rendu un arrêt dans deux affaires concernant la même base juridique pour des décisions similaires dans le cadre des accords avec d'autres pays tiers.


Wat Turkije betreft is in het bijzonder evenwichtige verslag van mevrouw Oomen-Ruijten dezelfde boodschap vervat als in de verslagen van vorige jaren en deze boodschap verandert niet: Turkije moet al zijn verdragsverplichtingen nakomen, net zoals andere toetredingslanden dat hebben moeten doen.

En ce qui concerne la Turquie, le message du rapport parfaitement équilibré de M Oomen-Ruijten reste identique à celui des années précédentes.


Het onbeheerste optreden van het leger van de laatste tijd mag er niet toe leiden dat de Koerden de rechten worden ontnomen die zij moeten hebben als Turkije lid wil worden van de Europese Unie. Zij moeten dezelfde rechten hebben als de burgers van de Europese landen.

Les récentes interventions incontrôlées de l’armée ne doivent pas priver les Kurdes de leurs droits, dont ils doivent bénéficier si la Turquie veut devenir membre de l’Union européenne, et j’entends par là les droits dont bénéficient les citoyens des États européens.


- (DA) Zoals gezegd kan ik dit concreet geval niet beoordelen, maar ik breng in herinnering wat commissaris Verheugen vorige week vrijdag kort voor middernacht tijdens de persconferentie op een krachtige manier heeft gezegd en vandaag in deze zaal in nog veel sterkere bewoordingen heeft herhaald, namelijk dat Turkije volgens dezelfde strenge maatstaf beoordeeld zal worden als de tien kandidaat-landen die binnenkort tot de Unie zullen toetreden en dat de Commissie haar werk ijverig en tot in het kleinste detail zal doen, alsook dat din ...[+++]

- (DA) Je répète que je ne puis me prononcer sur ce cas concret, mais je vous rappellerai les propos fermes tenus par M. Verheugen vendredi soir peu avant minuit lors de la conférence de presse - propos répétés avec encore plus de détermination aujourd’hui dans l’hémicycle - à savoir que la Turquie sera évaluée sur la base de critères aussi sévères que ceux qui s’appliquent aux dix pays dont l’adhésion vient d’être acceptée et que la Commission effectuera son travail avec soin et dans les détails ; l’existence de tortures dans les prisons, de prisonniers politiques et l'existence théorique de faits comme celui cité par M. Medina étant é ...[+++]


– (DE) Mevrouw de Voorzitter, mijn hartelijke en welgemeende dank aan al mijn collega’s in dit Parlement die meestal bij ieder debat over Turkije dezelfde toespraak hielden en er geen twijfel over lieten bestaan dat ze Turkije en de Turken niet in de Europese Unie willen hebben.

- (DE) Madame la Présidente, je voudrais remercier chaleureusement et sincèrement tous les députés du Parlement qui se sont exprimés et qui, pour la plupart, tiennent le même discours lors de chaque débat sur la Turquie, afin de dire clairement qu’ils ne veulent pas de la Turquie ou des Turcs dans l’Union européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'turkije niet dezelfde' ->

Date index: 2023-12-24
w