Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "turkije lidmaatschap hebben " (Nederlands → Frans) :

De heer François Roelants du Vivier, senator, merkt op dat, in verband met de Cypriotische kwestie en de kandidatuur van Turkije voor een Europees lidmaatschap, Turkije op 2 mei 2004 30 000 soldaten gelegerd zal hebben op het grondgebied van een EU-lidstaat die het internationaal niet erkent.

M. François Roelants du Vivier, sénateur, fait observer, eu égard à la candidature de la Turquie à l'UE, qu'il convient de rappeler à la Turquie qu'au 2 mai 2004, elle aura 30 000 soldats sur le territoire d'un État membre de l'UE qu'elle ne reconnaît pas sur le plan international.


- Vindt de geachte minister dat Turkije in geval van een invasie in Irak uitzicht kan blijven hebben op lidmaatschap van de Europese Unie?

– Le ministre estime-t-il qu’en cas d’une invasion de l’Irak, la Turquie peut continuer à espérer devenir membre de l’Union européenne ?


Wat de Westelijke Balkan en Turkije betreft, die een duidelijk vooruitzicht van het lidmaatschap hebben, moet de EU echter geen nieuwe tussenstappen vaststellen voorafgaand aan de kandidatuur of de toetreding.

Pour autant, il ne faudrait pas imposer de nouvelles étapes intermédiaires aux pays des Balkans occidentaux et à la Turquie, qui peuvent quant à eux compter sur une réelle perspective d’adhésion.


– gezien het feit dat alle EU-lidstaten partij zijn bij de belangrijkste multilaterale overeenkomsten die tezamen het non-proliferatie-instrumentarium vormen, i.e. het Verdrag inzake de niet-verspreiding van kernwapens (NPV) van 1968, het Verdrag inzake biologische en toxinewapens (BTWC) van 1972, het Verdrag inzake chemische wapens (CWC) van 1993 en het Alomvattend Kernstopverdrag (CTBT) en dat twee lidstaten, namelijk het Verenigd Koninkrijk en Frankrijk, kernwapenstaat zijn volgens de definitie van het NPV, en dat de tactische kernwapens van de VS op het grondgebied van vele andere lidstaten zijn gestationeerd: Duitsland, Italië, het Verenigd Koninkrijk, Griekenland, Nederland en België, evenals staten die het ...[+++]

— vu le fait que tous les États membres de l'Union européenne sont parties aux principaux accords multilatéraux constituant le régime de non-prolifération, à savoir le traité de non-prolifération nucléaire de 1968 (TNP), la convention de 1972 sur l'interdiction des armes biologiques et à toxines (BTWC), la convention de 1993 sur les armes chimiques (CWC) et le traité d'interdiction complète des essais nucléaires (CTBT) de 1996, et que deux États membres, le Royaume-Uni et la France, sont des États dotés d'armes nucléaires tels que définis dans le TNP et que des armes tactiques américaines sont stationnées sur le territoire de beaucoup plus d'États membres - Allemagne, Italie, Royaume-Uni, Grèce, Pays-Bas et Belgique - et sur celui d'États c ...[+++]


Het is een belangrijk thema en een onderwerp dat onze bevolkingen bezighoudt. Een aantal sprekers liet doorschemeren dat wij in Kopenhagen Turkije lidmaatschap hebben beloofd.

Un ou deux orateurs ont déclaré que les décisions prises à Copenhague promettaient à la Turquie de pouvoir adhérer à l’Union européenne.


Om zich voor te bereiden op het lidmaatschap van de EU hebben de kandidaat-lidstaten eerst Europaovereenkomsten (de landen van Midden- en Oost-Europa) of associatieovereenkomsten (Cyprus, Malta en Turkije) ondertekend.

Pour se préparer à devenir membres de l'UE, les pays candidats ont d'abord signé des accords européens (pays d'Europe centrale et orientale) ou des accords d'association (Turquie, Chypre et Malte).


Ik zeg ‘sommigen’, want dat geldt niet voor alle voorstanders van de toetreding van Turkije. En ik ben van mening dat we niet alleen met het oog op Turkije, maar ook met het oog op andere landen in Europa mogelijkheden nodig hebben om een relatie te onderhouden met landen die niet het volledig lidmaatschap van de EU bezitten, ook in het licht van een nieuwe Europese economische ruimte. In ieder geval mogen deze landen niet het voll ...[+++]

Si ces pays, en tout état de cause, ne doivent pas être membres à part entière, dans un premier temps tout au moins, l’option d’adhésion à part entière pour la Turquie, pour l’Ukraine, pour les pays des Balkans occidentaux, nous posera de graves problèmes dans les années à venir.


Wat het derde criterium betreft, op grond waarvan Turkije de verplichtingen van het lidmaatschap op zich dient te nemen, zijn de prioriteiten verder gedetailleerd om de ontwikkelingen te weerspiegelen die zich hebben voorgedaan sinds de goedkeuring van het vorige toetredingspartnerschap in maart 2001.

En ce qui concerne le troisième critère, qui exige que la Turquie assume les obligations qui lui incombent dans le cadre de l'acquis, les priorités ont été davantage détaillées pour refléter les progrès réalisés depuis l'adoption du dernier partenariat pour l'adhésion en mars 2001.


Ik vrees dat verschillende instellingen – en ik denk hierbij niet aan het Europees Parlement, maar aan de regeringsvertegenwoordigers – in de hoop op politieke gunsten jaren geleden al aan een aantal landen die dichter bij een mogelijk lidmaatschap staan dan Turkije, hebben laten doorschemeren dat het volledige lidmaatschap van bijvoorbeeld de Baltische landen, Polen en Hongarije al in 2002 of 2003 mogelijk zou zijn.

Je crains que diverses instances - et je ne pense pas ici au Parlement européen, mais à des représentants de gouvernements - n’aient laissé, dans l’espoir de faveurs politiques, entrevoir il y a déjà des années à plusieurs pays qui sont bien plus près d’une éventuelle adhésion que la Turquie, des perspectives selon lesquelles la pleine adhésion par exemple des pays baltes, de la Pologne et de la Hongrie serait déjà possible en 2002 ou en 2003.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'turkije lidmaatschap hebben' ->

Date index: 2024-05-03
w