Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faciliteit voor Turkije
Faciliteit voor vluchtelingen in Turkije
Ieder wat hem betreft
Republiek Turkije
Turkije
Vluchtelingenfaciliteit voor Turkije

Vertaling van "turkije het betreft " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
faciliteit voor Turkije | Faciliteit voor vluchtelingen in Turkije | Vluchtelingenfaciliteit voor Turkije

facilité en faveur des réfugiés en Turquie | facilité pour la Turquie | facilité pour la Turquie en faveur des réfugiés


Turkije [ Republiek Turkije ]

Turquie [ République de Turquie ]


Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek Turkije betreffende de deelname van de Republiek Turkije aan de door de Europese Unie geleide troepenmacht in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië

accord entre l'Union européenne et la République de Turquie concernant la participation de la République de Turquie aux forces placées sous la direction de l'Union européenne dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine


Republiek Turkije | Turkije

la République de Turquie | la Turquie






Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, toegevoegd aan de Minister van Werk, en wat de aspecten inzake personen- en familierecht betreft, toegevoegd aan de Minister van Justitie

Secrétaire d'Etat à la Politique des familles, adjoint au Ministre de l'Emploi, et en ce qui concerne les aspects du droit des personnes et de la famille, adjoint au Ministre de la Justice




onderstaande afwijkingen ongeacht of het een aandoening van hypofyse of hypothalamus betreft

les états mentionnés ci-dessous, qu'il s'agisse d'une anomalie hypophysaire ou hypothalamique


Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig g ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Specifiek wat betreft Turkije kon dankzij de EU-Turkije-top van 29 november 2015 en de daaruit voortvloeiende Verklaring EU-Turkije van 18 maart 2016 de stroom van irreguliere migranten aanzienlijk worden ingedamd.

En Turquie en particulier, le sommet UE-Turquie du 29 novembre 2015 et la déclaration UE-Turquie du 18 mars 2016 qui s’en est suivie ont permis de réduire considérablement les flux de migrants en situation irrégulière et, de manière plus générale, de donner un nouvel élan aux relations entre les deux parties.


Wat het gerechtelijke systeem betreft, bevindt Turkije zich in een beginstadium/is Turkije enigszins voorbereid.

Pour ce qui est de son système judiciaire, la Turquie en est à la phase initiale/a atteint un certain degré de préparation.


Wat Turkije betreft, heeft de regering daar het hervormingstempo verhoogd, forse inspanningen geleverd om aan de politieke criteria van Kopenhagen te voldoen, en aanzienlijke vooruitgang geboekt op het gebied van de economische criteria.

S’agissant de la Turquie, son gouvernement avait accéléré les réformes et déployé des efforts importants pour parvenir à satisfaire aux critères politiques de Copenhague. De la même manière, des progrès considérables avaient été faits pour satisfaire aux critères économiques.


Wat de kandidaat-lidstaten betreft, was alleen Turkije eind 2002 nog niet tot ratificatie overgegaan.

Du côté des pays candidats, seule la Turquie n'avait pas ratifié son accord à la fin de 2002.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat Cyprus, Malta en Turkije betreft, bedroegen de programma's voor pretoetredingssteun in 2002 in totaal 168 miljoen euro.

En ce qui concerne Chypre, Malte et la Turquie, les programmes d'aide de préadhésion se sont élevés à un total de 168 millions d'euros en 2002.


Wat de mogelijke uitbreiding van de EU naar Turkije toe betreft, ziet de ambassadeur geen probleem, mits Turkije uiteraard voldoet aan alle eisen voor de toetreding die ook de andere landen hebben moeten vervullen.

S'agissant du possible élargissement de l'Union européenne à la Turquie, l'ambassadeur n'y voit pas d'objection, à condition, bien entendu, que la Turquie satisfasse à toutes les exigences liées à l'adhésion, comme l'ont fait les autres pays avant elle.


Wat de vragen over de Cypriotische kwestie en de toetreding van Turkije betreft, herinnert de ambassadeur eraan dat de Commissie Turkije een gele kaart heeft getoond.

À propos des questions sur le dossier chypriote et l'adhésion de la Turquie, M. l'ambassadeur rappelle que la Commission a montré une carte jaune à la Turquie.


Wat het Europese karakter van Turkije betreft, wijst de eerste minister op de eerste verzen van de Ilias van Homerus, die zich op de westkust van Turkije afspeelt.

Quant au caractère européen de la Turquie, le premier ministre cite les premiers vers de l'Iliade d'Homère qui se déroule sur la côte ouest de la Turquie.


Wat Turkije betreft, weerlegt spreker de argumenten die worden aangehaald om de toetreding van dat land tot de EU te steunen. Het debat over Turkije is geen debat waarvan de uitkomst onzeker is (men zal alleen beslissen onderhandelingen aan te vatten, maar men weet niet of ze tot een resultaat zullen leiden), zoals men beweert.

En ce qui concerne la Turquie, l'intervenant réfute les arguments utilisés afin de soutenir l'adhésion de celle-ci à l'UE. Le débat sur la Turquie n'est pas un débat dont l'issue est incertaine (l'on décidera seulement d'entamer les négociations mais l'on ne sait pas si celles-ci aboutiront) comme on le prétend.


2.Wat de kwestie van de rechten van de minderheden in Turkije en hun impact op het toetredingsproces van Turkije tot de EU betreft zijn de Europese Unie en haar Lidstaten volgende mening toegedaan. De Turkse constitutionele orde bepaalt dat alle Turkse staatsburgers dezelfde gelijke rechten genieten en weigert een onderscheid te maken tussen meerderheid en minderheden.

2.Concernant la problématique des droits des minorités en Turquie et leur impact sur le processus d’adhésion de la Turquie à l’UE, l’Union européenne et ses États-Membres adoptent la position suivante: l’ordre constitutionnel turc stipule que tous les citoyens turcs jouissent des mêmes droits et refuse d’établir une distinction entre majorité et minorités.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'turkije het betreft' ->

Date index: 2022-04-13
w