Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «turkije heeft gestemd » (Néerlandais → Français) :

dringt er bij de Turkse regering op aan haar volledige steun te verlenen aan de inspanningen van de internationale gemeenschap om te voorkomen dat Iran kernwapens verkrijgt, en betreurt dat Turkije tegen de desbetreffende resolutie van de VN-Veiligheidsraad heeft gestemd; is van oordeel dat Turkije zou kunnen bijdragen aan de democratisering en de versterking van de mensenrechten in Iran, terwijl het zijn inspanningen coördineert met die van de EU;

demande instamment au gouvernement turc de soutenir sans réserve les efforts déployés par la communauté internationale pour empêcher l'Iran d'acquérir des armes nucléaires et déplore que la Turquie ait voté contre la résolution du Conseil de sécurité des Nations unies portant sur ce sujet; estime que la Turquie pourrait contribuer à la démocratisation et au renforcement des droits de l'homme en Iran, tout en coordonnant ses efforts avec l'Union;


54. dringt er bij de Turkse regering op aan haar volledige steun te verlenen aan de inspanningen van de internationale gemeenschap om te voorkomen dat Iran kernwapens verkrijgt, en betreurt dat Turkije tegen de desbetreffende resolutie van de VN-Veiligheidsraad heeft gestemd; is van oordeel dat Turkije zou kunnen bijdragen aan de democratisering en de versterking van de mensenrechten in Iran, terwijl het zijn inspanningen coördineert met die van de EU;

54. demande instamment au gouvernement turc de soutenir sans réserve les efforts déployés par la communauté internationale pour empêcher l'Iran d'acquérir des armes nucléaires et déplore que la Turquie ait voté contre la résolution du Conseil de sécurité des Nations unies portant sur ce sujet; estime que la Turquie pourrait contribuer à la démocratisation et au renforcement des droits de l'homme en Iran, tout en coordonnant ses efforts avec l'Union;


53. dringt er bij de Turkse regering op aan haar volledige steun te verlenen aan de inspanningen van de internationale gemeenschap om te voorkomen dat Iran kernwapens verkrijgt, en betreurt dat Turkije tegen de desbetreffende resolutie van de VN-Veiligheidsraad heeft gestemd; is van oordeel dat Turkije zou kunnen bijdragen aan de democratisering en de versterking van de mensenrechten in Iran, terwijl het zijn inspanningen coördineert met die van de EU;

53. demande instamment au gouvernement turc de soutenir sans réserve les efforts déployés par la communauté internationale pour empêcher l'Iran d'acquérir des armes nucléaires et déplore que la Turquie ait voté contre la résolution du Conseil de sécurité des Nations unies portant sur ce sujet; estime que la Turquie pourrait contribuer à la démocratisation et au renforcement des droits de l'homme en Iran, tout en coordonnant ses efforts avec l'Union;


54. dringt er bij de Turkse regering op aan haar volledige steun te verlenen aan de inspanningen van de internationale gemeenschap om te voorkomen dat Iran kernwapens verkrijgt, en betreurt dat Turkije tegen de desbetreffende resolutie van de VN-Veiligheidsraad heeft gestemd; is van oordeel dat Turkije zou kunnen bijdragen aan de democratisering en de versterking van de mensenrechten in Iran, terwijl het zijn inspanningen coördineert met die van de EU;

54. demande instamment au gouvernement turc de soutenir sans réserve les efforts déployés par la communauté internationale pour empêcher l'Iran d'acquérir des armes nucléaires et déplore que la Turquie ait voté contre la résolution du Conseil de sécurité des Nations unies portant sur ce sujet; estime que la Turquie pourrait contribuer à la démocratisation et au renforcement des droits de l'homme en Iran, tout en coordonnant ses efforts avec l'Union;


Als een van degenen die voor het starten van de onderhandelingen met Turkije heeft gestemd en daar nog steeds achter staat, ben ik van mening dat het buitengewoon ongepast is van minister van Buitenlandse Zaken Gül om iemand die zo rustig en bezonnen is als de heer Kretschmer, met minachting te overladen.

M’exprimant en tant que député ayant voté en faveur de l’entame des négociations avec la Turquie et n’ayant pas changé d’avis, j’estime qu’il est plutôt déplacé de la part de M. Gül de mépriser quelqu’un comme M. Kretschmer, qui est très calme et pondéré.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik wil onze Turkse partners waarschuwen dat zij niet moeten denken dat iedereen die voor de resolutie heeft gestemd een vriend van Turkije is, en dat degenen die tegengestemd hebben, tegenstanders van Turkije zijn.

- (DE) Monsieur le Président, je voudrais enjoindre nos partenaires turcs de ne pas penser que tous ceux qui ont voté pour cette résolution sont des amis de la Turquie et que ceux qui ont voté contre sont ses ennemis.


De kwade trouw van sommigen kennend, wil ik zeggen dat ik - ik heb trouwens in die zin gestemd - meen dat er in 1915 in Turkije een genocide tegen de Armeense gemeenschap heeft plaatsgevonden, georganiseerd en in ieder geval gesteund door de toenmalige Staat.

Connaissant la mauvaise foi de certains, je voudrais indiquer à titre personnel qu'en ce qui me concerne, je pense qu'il y a eu - j'ai d'ailleurs voté en ce sens - un génocide en Turquie en 1915 à l'égard de la communauté arménienne, organisé, en tout cas soutenu par l'État à l'époque.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'turkije heeft gestemd' ->

Date index: 2024-07-13
w