Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apogeum-getijden
Getijden wanneer aarde en maan grootste afstand hebben

Vertaling van "turkije hebben wanneer " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
apogeum-getijden | getijden wanneer aarde en maan grootste afstand hebben

marée d'apogée
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Daarin stelde hij dat de slechte relatie tussen Turkije en Cyprus gevolgen zal hebben voor de Turks-Europese relaties wanneer Cyprus midden 2012 het roterend voorzitterschap overneemt. De relaties zullen 'on hold' gezet worden.

Il a déclaré que les mauvaises relations entre la Turquie et Chypre auraient un impact sur les relations entre la Turquie et l'Union européenne lorsque Chypre reprendrait la présidence tournante de l'UE en juillet 2012.


Daarin stelde hij dat de slechte relatie tussen Turkije en Cyprus gevolgen zal hebben voor de Turks-Europese relaties wanneer Cyprus midden 2012 het roterend voorzitterschap overneemt. De relaties zullen 'on hold' gezet worden.

Il a déclaré que les mauvaises relations entre la Turquie et Chypre auraient un impact sur les relations entre la Turquie et l'Union européenne lorsque Chypre reprendrait la présidence tournante de l'UE en juillet 2012.


- Voorzitter, we moeten af van die term voortgangsverslag wanneer we het over de onderhandelingen met Turkije hebben.

– (NL) Madame la Présidente, nous devons arrêter d’utiliser le terme «rapport d’avancement» dans nos discussions concernant les négociations avec la Turquie.


Het is jammer dat we het steeds over Turkije hebben wanneer we over uitbreiding spreken en dat de situatie verergert door de milde opstelling van de Europese Unie jegens Turkije.

Sur le plan de l’élargissement, malheureusement, à chaque fois que ce sujet est remis sur le tapis, la Turquie s’invite dans le débat, et la situation est pire encore lorsque nous tenons compte du laxisme de l’Union européenne vis-à-vis de cette dernière.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
52. neemt kennis van het Speciaal Verslag nr. 16/2009 van de Rekenkamer, waarin een reeks leemtes wordt gesignaleerd in het beheer van de pretoetredingssteun aan Turkije; wijst er echter op dat de gecontroleerde projecten volgens de beoordeling van de Rekenkamer de beoogde resultaten hebben opgeleverd en dat deze resultaten waarschijnlijk duurzaam zijn; roept de Commissie op de aanbevelingen in het verslag van de Rekenkamer ten uitvoer te leggen wanneer steun wor ...[+++]

52. fait observer que le rapport spécial nº 16/2009 de la Cour des comptes a relevé plusieurs insuffisances dans la gestion de l'aide de préadhésion en faveur de la Turquie; note toutefois que, selon l'analyse de la Cour, les projets audités ont produit les réalisations escomptées et que les résultats sont potentiellement durables; invite la Commission à mettre en œuvre les recommandations du rapport de la Cour des comptes européenne dans l'aide qu'elle apporte au titre de l'instrument de préadhésion, et notamment à donner la priorité aux objectifs et aux projets qui sont conformes aux critères d'adhésion; demande à la Commission de p ...[+++]


50. neemt kennis van het Speciaal Verslag nr. 16/2009 van de Rekenkamer, waarin een reeks leemtes wordt gesignaleerd in het beheer van de pretoetredingssteun aan Turkije; wijst er echter op dat de gecontroleerde projecten volgens de beoordeling van de Rekenkamer de beoogde resultaten hebben opgeleverd en dat deze resultaten waarschijnlijk duurzaam zijn; roept de Commissie op de aanbevelingen in het verslag van de Rekenkamer ten uitvoer te leggen wanneer steun wor ...[+++]

50. fait observer que le rapport spécial nº 16/2009 de la Cour des comptes a relevé plusieurs insuffisances dans la gestion de l'aide de préadhésion en faveur de la Turquie; note toutefois que, selon l'analyse de la Cour, les projets audités ont produit les réalisations escomptées et que les résultats sont potentiellement durables; invite la Commission à mettre en œuvre les recommandations du rapport de la Cour des comptes européenne dans l'aide qu'elle apporte au titre de l'instrument de préadhésion, et notamment à donner la priorité aux objectifs et aux projets qui sont conformes aux critères d'adhésion; demande à la Commission de p ...[+++]


Tegelijkertijd hebben we meer geld nodig voor de nieuwe leden. In dat verband hoef ik maar één getal te noemen: wanneer we alle kosten van de toetreding van Roemenië en Bulgarije voor het structuurbeleid bij elkaar optellen, en wanneer we ervan uitgaan dat de landen die pretoetredingssteun ontvangen – dat zijn dus de landen op de westelijke Balkan, Turkije en Kroatië – al lid van de Gemeenschap zouden zijn, dan zou het structuurbel ...[+++]

Permettez-moi de vous donner juste un chiffre pour illustrer ce problème: si nous tenons compte de tous les effets que l’adhésion de la Roumanie et de la Bulgarie a eu sur la politique structurelle et en imaginant que les pays qui bénéficient d’une aide de préadhésion - c’est-à-dire les pays des Balkans occidentaux, la Turquie et la Croatie - soient déjà membres de la Communauté, la politique structurelle, avec les règles actuelles et dans la période actuelle, nous coûterait 150 milliards d’euros supplémentaires et 63% de ce montant - une somme d’argent inimaginable - serait nécessaire rien que pour la Turquie.


Voorts kan, wanneer het belang van de benadeelde partij onverwijld optreden vereist, deze partij, na het Gemengd Comité EGKS-Turkije daarvan op de hoogte te hebben gesteld, voorlopige beschermende maatregelen treffen, waaronder eventueel anti-dumpingrechten.

En outre, lorsque l'intérêt de la partie lésée nécessite une action immédiate, cette partie peut, après en avoir informé le comité mixte CECA/Turquie, instituer des mesures de protection provisoires, y compris des droits antidumping.


2. Wanneer Turkije een nieuwe wetgeving overweegt op een gebied van rechtstreeks belang is voor de werking van de douane-unie, wint dit land informeel advies in bij de diensten van de Commissie van de Europese Gemeenschappen over het betrokken wetgevingsontwerp, teneinde de Turkse wetgever in staat te stellen zijn besluit te nemen met volledige kennis van de gevolgen die dat voor de werking van de douane-unie zou kunnen hebben.

2. Lorsque la Turquie envisage une nouvelle législation dans un domaine d'intérêt direct pour le fonctionnement de l'union douanière, elle sollicite de manière informelle l'avis des services de la Commission des Communautés européennes sur le projet de législation concerné, en vue de permettre au législateur turc de prendre sa décision en pleine connaissance des conséquences de celle-ci pour le fonctionnement de l'union douanière.


minderjarige ongehuwde kinderen van de in lid 1 vermelde personen, ongeacht hun geboorteplaats of nationaliteit, tenzij zij een zelfstandig verblijfsrecht in Turkije hebben of wanneer de andere ouder die de wettelijke voogdij over de betrokken kinderen heeft, houder is van dat zelfstandige verblijfsrecht;

les enfants mineurs célibataires des personnes mentionnées au paragraphe 1 du présent article, quels que soient leur lieu de naissance ou leur nationalité, excepté lorsqu'ils disposent d'un droit de séjour autonome en Turquie ou lorsque ce droit de séjour autonome est détenu par leur autre parent dont ils sont sous la garde légale,




Anderen hebben gezocht naar : apogeum-getijden     turkije hebben wanneer     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'turkije hebben wanneer' ->

Date index: 2022-10-05
w