Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «turkije en onze mede-lidstaat » (Néerlandais → Français) :

In onze samenwerking op regionaal niveau met de partnerlanden rond de Zwarte Zee (in het kader van het ENB, met Rusland in het kader van het strategisch partnerschap en met Turkije als kandidaat-lidstaat) moet de EU zich openstellen voor alle landen, ongeacht de formele context van haar bilaterale betrekkingen met deze landen.

Dans le cadre de notre coopération au niveau régional avec les pays partenaires du pourtour de la mer Noire (que ce soit au titre de la PEV, du partenariat stratégique en ce qui concerne la Russie ou de nos relations avec la Turquie en tant que pays candidat), l’Union européenne devrait se montrer pleinement inclusive, quel que soit le contexte officiel de ses relations bilatérales avec ces pays.


Wij kunnen niet toekijken bij iets dat zich reeds vóór onze ogen aan het voltrekken is. Turkije is een kandidaat-lidstaat en moet met de EU samenwerken. Het moet samen met Griekenland en de andere lidstaten proberen de golven van immigranten die illegaal de EU willen binnenkomen, te beteugelen.

En tant que pays candidat, la Turquie devrait coopérer avec l’Union afin que nous puissions contenir, avec la Grèce et les autres États membres, le flux d’immigrants qui tentent d’entrer illégalement dans l’UE.


Hoe denkt de Commissie hierop te gaan reageren, mede gezien het onvoorstelbare feit dat een kandidaat-lidstaat (Turkije) nog altijd een deel van het grondgebied van een EU-lidstaat bezet houdt?

Comment la Commission compte-t-elle réagir, étant entendu qu'il est inconcevable qu'un pays candidat à l'adhésion à l'Union européenne continue d'occuper des territoires d'un État membre de l'Union?


Ten eerste zijn de betrekkingen tussen Turkije en onze mede-lidstaat Griekenland er sterk op vooruit gegaan - ook al zijn ze nog niet optimaal -, en dat draagt mede bij aan de oplossing van de uiterst belangrijke kwestie-Cyprus. Deze verbetering is vooral te danken aan het initiatief van de Griekse minister van Buitenlandse Zaken, die daarvoor alle lof verdient.

Premièrement, grâce surtout à l'initiative du ministre grec des Affaires étrangères, auquel je veux rendre un hommage particulier, la relation entre la Turquie et l'État membre qu'est la Grèce s'est considérablement améliorée - même si elle n'est pas encore optimale - et un pas a été fait en direction de la solution de la question chypriote, question essentielle s'il en est.


In onze samenwerking op regionaal niveau met de partnerlanden rond de Zwarte Zee (in het kader van het ENB, met Rusland in het kader van het strategisch partnerschap en met Turkije als kandidaat-lidstaat) moet de EU zich openstellen voor alle landen, ongeacht de formele context van haar bilaterale betrekkingen met deze landen.

Dans le cadre de notre coopération au niveau régional avec les pays partenaires du pourtour de la mer Noire (que ce soit au titre de la PEV, du partenariat stratégique en ce qui concerne la Russie ou de nos relations avec la Turquie en tant que pays candidat), l’Union européenne devrait se montrer pleinement inclusive, quel que soit le contexte officiel de ses relations bilatérales avec ces pays.


Mede omdat de burgers van de Unie ervan overtuigd moeten worden dat Turkije een gewone lidstaat kan zijn - waarin een democratisch gezinde burger zich vrij, beschermd en thuis voelt - zal op de vervulling van de politieke criteria alle nadruk moeten vallen.

C'est également parce que les citoyens de l'Union doivent être convaincus que la Turquie peut devenir un État membre normal, dans lequel un citoyen démocrate doit se sentir libre, protégé et comme chez lui, qu'il conviendra de mettre toute l'insistance sur la réalisation des critères politiques.


Als wij zo stellig beweren dat er in de Unie een stoel voor Turkije klaar staat, in de hoop dat onze Turkse mede-Europeanen die de komende tijd ook komen bezetten, moeten wij met evenveel stelligheid uitdragen dat er geen enkele concessie aan de voorwaarden van Kopenhagen zal worden gedaan.

Si nous affirmons catégoriquement que le siège de la Turquie est prêt et que nous attendons que nos eurocompatriotes turcs viennent s'asseoir à nos côtés à la table de l'Union, nous devrons proclamer tout aussi catégoriquement qu'il n'y aura aucun assouplissement des conditions fixées à Copenhague.


Ik heb de eer het geachte lid, in antwoord op diens vraag, mede te delen dat, net als de mensenrechtenkwestie in het algemeen, het Koerdisch vraagstuk steeds hoog op de agenda staat van onze contacten met Turkije.

J'ai l'honneur de communiquer à l'honorable membre, en réponse à sa question, que le problème kurde, tout comme la question des droits de l'homme en général, figure toujours en bonne position à l'agenda de nos contacts avec la Turquie.


Ik heb de eer het geachte lid mede te delen dat, net als de mensenrechtenkwestie in het algemeen, het Koerdisch vraagstuk steeds hoog op de agenda staat van onze contacten met Turkije.

J'ai l'honneur de communiquer à l'honorable membre, en réponse à sa question, que le problème kurde, tout comme la question des droits de l'homme en général, figure toujours en bonne position à l'agenda de nos contacts avec la Turquie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'turkije en onze mede-lidstaat' ->

Date index: 2021-01-07
w