Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Democratie
Democratische Republiek Jemen
Democratische Volksrepubliek Korea
Democratische gelijkheid
Faciliteit voor Turkije
Faciliteit voor vluchtelingen in Turkije
Politiek pluralisme
Republiek Turkije
Sociaal-democratische partij
Turkije
Vluchtelingenfaciliteit voor Turkije

Vertaling van "turkije democratisch " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
faciliteit voor Turkije | Faciliteit voor vluchtelingen in Turkije | Vluchtelingenfaciliteit voor Turkije

facilité en faveur des réfugiés en Turquie | facilité pour la Turquie | facilité pour la Turquie en faveur des réfugiés


Turkije [ Republiek Turkije ]

Turquie [ République de Turquie ]


Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek Turkije betreffende de deelname van de Republiek Turkije aan de door de Europese Unie geleide troepenmacht in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië

accord entre l'Union européenne et la République de Turquie concernant la participation de la République de Turquie aux forces placées sous la direction de l'Union européenne dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine


Republiek Turkije | Turkije

la République de Turquie | la Turquie






Democratische Republiek Jemen

République démocratique populaire du Yémen


Democratische Volksrepubliek Korea

République populaire démocratique de Corée




democratie [ democratische gelijkheid | politiek pluralisme ]

démocratie [ égalité démocratique | pluralisme politique ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dit leidde ook in bredere zin tot een nieuwe dynamiek in de betrekkingen tussen de EU en Turkije. Op 15 juli werden de democratische instellingen en de samenleving in haar geheel opgeschrikt door een gewelddadige poging tot staatsgreep in Turkije, die door de EU onmiddellijk in krachtige bewoordingen werd veroordeeld.

Le 15 juillet, les institutions démocratiques et la société tout entière ont été ébranlées par une violente tentative de coup d’État, que l’UE a immédiatement condamnée avec la plus grande fermeté.


(4) Aangezien Turkije nog niet voldoet aan de politieke criteria van Kopenhagen, heeft de Gemeenschap het land ertoe opgeroepen de democratische praktijken en eerbied voor de mensenrechten te intensiveren en te bevorderen, alsook de burgermaatschappij nauwer bij dat proces te betrekken.

(4) La Turquie ne respectant pas encore les critères politiques de Copenhague, la Communauté l'a invitée à améliorer et à promouvoir ses pratiques démocratiques ainsi que le respect des droits de l'homme fondamentaux, et à associer plus étroitement la société civile à ce processus.


Een inmenging in de uitoefening van het recht op collectief onderhandelen is niet uitgesloten, maar in beperkingen op de uitoefening van dat recht moet bij wet zijn voorzien en ze moeten een of meer wettige doelen nastreven en noodzakelijk zijn in een democratische samenleving (EHRM, grote kamer, 12 november 2008, Demir en Baykara t. Turkije, § 159).

Une ingérence dans l'exercice du droit de négociation collective n'est pas exclue, mais toute restriction apportée à l'exercice de ce droit doit être prévue par une loi, poursuivre un ou plusieurs buts légitimes et être nécessaire dans une société démocratique (CEDH, grande chambre, 12 novembre 2008, Demir et Baykara c. Turquie, § 159).


Een inmenging in de uitoefening van het recht op collectief onderhandelen is niet uitgesloten, maar beperkingen op de uitoefening van dat recht moeten bij wet zijn vastgesteld, een of meer wettige doelen nastreven en noodzakelijk zijn in een democratische samenleving (EHRM, grote kamer, 12 november 2008, Demir en Baykara t. Turkije, § 159).

Une ingérence dans l'exercice du droit de négociation collective n'est pas exclue, mais toute restriction de l'exercice de ce droit doit être prévue par la loi, poursuivre un ou plusieurs buts légitimes et être nécessaire dans une société démocratique (CEDH, grande chambre, 12 novembre 2008, Demir et Baykara c. Turquie, § 159).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zo willen het het pluralisme, de verdraagzaamheid en de geest van openheid, zonder welke er geen democratische samenleving kan bestaan (EHRM, 7 december 1976, Handyside t. Verenigd Koninkrijk, § 49; 23 september 1998, Lehideux en Isorni t. Frankrijk, § 55; 28 september 1999, Öztürk t. Turkije, § 64; grote kamer, 13 juli 2012, Mouvement Raëlien suisse t. Zwitserland, § 48).

Ainsi le veulent le pluralisme, la tolérance et l'esprit d'ouverture sans lesquels il n'est pas de société démocratique (CEDH, 7 décembre 1976, Handyside c. Royaume-Uni, § 49, 23 septembre 1998, Lehideux et Isorni c. France, § 55, et 28 septembre 1999, Öztürk c. Turquie, § 64; grande chambre, 13 juillet 2012, Mouvement Raëlien suisse c. Suisse, § 48).


2. Er is sprake van een toenadering tussen Turkije en de Iraakse Koerdische Democratische Partij (KDP). Erdogan wil de Turkse Koerden immers een voorvechter van hun zaak bieden die een alternatief kan zijn voor het radicalisme van de PKK.

2. On assiste à un rapprochement de la Turquie et du Parti démocratique du Kurdistan (PDK) irakien, Erdogan ayant pour objectif de présenter aux Kurdes de Turquie un représentant de leur cause, et de proposer une alternative au radicalisme du PKK.


Enerzijds, is het in een democratische samenleving noodzakelijk de waarden en de beginselen die aan het Europees Verdrag voor de rechten van de mens ten grondslag liggen, te beschermen tegen personen of groeperingen die die waarden en beginselen trachten te ondergraven, door het aanzetten tot het plegen van geweld en dienvolgens het plegen van terroristische handelingen (EHRM, 23 september 2004, Feriduin t. Turkije, § 27; 8 juli 1999, Sürek t. Turkije, § 63; 19 december 2006, Falakaoglu en Saygili t. Turkije, § 28).

D'une part, dans une société démocratique, il est nécessaire de protéger les valeurs et les principes qui fondent la Convention européenne des droits de l'homme contre les personnes ou les organisations qui tentent de saper ces valeurs et principes en incitant à commettre des violences et par conséquent à commettre des actes terroristes (CEDH, 23 septembre 2004, Feriduin c. Turquie, § 27; 8 juillet 1999, Sürek c. Turquie, § 63; 19 décembre 2006, Falakaoglu et Saygili c. Turquie, § 28).


Ondanks de moeilijkheden blijf ik ervan overtuigd dat het kader dat de toetredingsonderhandelingen biedt één van de krachtigste hefbomen is voor een vrije en democratische samenleving in Turkije.

Malgré les difficultés, je reste convaincu que le cadre offert par les négociations d'adhésion représente un des plus efficaces leviers pour rendre la société turque libre et démocratique.


Inzake buitenlands beleid is Turkije een belangrijke rol blijven spelen in de wijde nabuurschap, onder meer door de uitbreiding van zijn activiteiten als niet-traditionele donor in de Hoorn van Afrika, de ondersteuning van de democratische hervormingen in Noord-Afrika en doorgedreven samenwerking met en tussen Afghanistan en Pakistan.

Dans le domaine de la politique étrangère, la Turquie a continué de jouer un rôle important dans son voisinage plus large, par exemple en étendant ses activités en tant que bailleur de fonds non traditionnel dans la Corne de l'Afrique, en soutenant la transition démocratique en Afrique du nord et en renforçant la coopération avec l'Afghanistan et le Pakistan et entre ces deux pays.


waardeert de geboekte vooruitgang in de hervorming van de rechterlijke macht en herhaalt zijn standpunt dat rechterlijke onafhankelijkheid en onpartijdigheid sleutelvoorwaarden zijn voor het functioneren van een pluralistische democratische samenleving; is bezorgd dat de gerechtelijke regelingen in Turkije nog steeds niet voldoende verbeterd zijn om het recht op een eerlijk en tijdig proces te verzekeren; verzoekt de regering de op dit gebied aangenomen grondwettelijke amendementen ten uitvoer te leggen, met volledige inachtneming v ...[+++]

se félicite des progrès effectués dans la réforme du pouvoir judiciaire et rappelle que l'indépendance et l'impartialité de la justice sont essentielles au bon fonctionnement d'une société démocratique et pluraliste; se déclare préoccupé par le fait que les conditions de fonctionnement des instances judiciaires turques n'ont toujours pas été améliorées pour garantir le droit à un procès équitable dans des délais raisonnables; demande au gouvernement de mettre en application les modifications de la Constitution adoptées dans ce domaine, dans le respect intégral de la séparation des pouvoirs entre l'exécutif et le judiciaire et de l'indé ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'turkije democratisch' ->

Date index: 2022-08-08
w