Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A posteriori afgegeven
Aan de grens afgegeven visum
Achteraf afgegeven
Afgegeven a posteriori
Afgegeven hoeveelheid warmte
Afgegeven warmte
Datum waarop het visum wird afgegeven
Faciliteit voor Turkije
Faciliteit voor vluchtelingen in Turkije
Republiek Turkije
Turkije
Vluchtelingenfaciliteit voor Turkije

Vertaling van "turkije afgegeven " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
a posteriori afgegeven | achteraf afgegeven | afgegeven a posteriori

délivré a posteriori


faciliteit voor Turkije | Faciliteit voor vluchtelingen in Turkije | Vluchtelingenfaciliteit voor Turkije

facilité en faveur des réfugiés en Turquie | facilité pour la Turquie | facilité pour la Turquie en faveur des réfugiés


afgegeven hoeveelheid warmte | afgegeven warmte

perte de chaleur


Turkije [ Republiek Turkije ]

Turquie [ République de Turquie ]






vreemdeling die houder is van een geldige door één der Overeenkomstsluitende Partijen afgegeven verblijfstitel

étranger titulaire d'un visa délivré par une des Parties Contractantes


aan de grens afgegeven visum

visa déliv à la frontière


datum waarop het visum wird afgegeven

date de la délivrance du visa
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
VERSLAG: In 2011 zijn ongeveer 12,7 miljoen Schengenvisa afgegeven, waarvan de meeste in de Russische Federatie (40,7%), gevolgd door Oekraïne (8,7%), China (8,1%) en Turkije (4,7%).

RAPPORT: Quelque 12,7 millions de visas Schengen ont été délivrés en 2011, la plupart à des ressortissants de la Fédération de Russie (40,7 %), de l’Ukraine (8,7 %), de la Chine (8,1 %) et de la Turquie (4,7 %).


in de Gemeenschap of in Turkije afgegeven of opgestelde, en volgens het nationale recht gebruikte documenten waaruit de be- of verwerking in de Gemeenschap of in Turkije blijkt;

documents établissant l'ouvraison ou la transformation des matières subie dans la Communauté ou en Turquie, établis ou délivrés dans la Communauté ou en Turquie où ces documents sont utilisés conformément au droit interne;


Afgelopen donderdag heb ik een duidelijke verklaring uitgegeven om er absoluut zeker van te zijn dat er een signaal zou worden afgegeven aan onze Turkse collega’s dat de vrijheid van meningsuiting in het Turkse recht niet voldoende is gegarandeerd overeenkomstig het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en de jurisprudentie van het Europees Hof voor de rechten van de mens, en om volkomen duidelijk te maken dat Turkije dringend zijn wettelijk kader moet aanpassen om de uitoefening van de persvrijheid te verbeteren, in de praktij ...[+++]

Jeudi dernier, j’ai fait une déclaration sans équivoque pour dire clairement à nos collègues turcs que la législation turque ne garantissait pas suffisamment la liberté d’expression conformément à la Convention européenne des droits de l’homme et à la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l’homme. J’ai voulu dire sans la moindre ambiguïté que la Turquie devait modifier rapidement son cadre juridique pour améliorer sensiblement l’exercice pratique de la liberté de la presse.


De waarheid is dat Europa en Europese regeringen – met voorop, maar niet als enige, het Franse voorzitterschap – de laatste maanden het signaal hebben afgegeven dat Turkije niet zal toetreden tot de Europese Unie.

La vérité, c’est que, ces derniers mois, l’Europe, les gouvernements d’Europe – à commencer par la présidence française, mais pas seulement – ont fait passer le message que la Turquie ne rejoindrait pas l’Union européenne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(EN) De verklaring van 2 mei 2007 is de laatste die de Commissie heeft afgegeven over de recente politieke ontwikkelingen in Turkije.

La déclaration du 2 mai 2007 n’est que la dernière qu’a faite la Commission par rapport aux récents événements politiques en Turquie.


In zijn verslag van een jaar geleden heeft het Parlement een al te negatief signaal aan Turkije afgegeven en in onvoldoende mate de betekenis onderkend van de positieve ontwikkelingen die de twaalf maanden ervoor hadden plaatsgevonden.

Dans son rapport publié il y a un an, le Parlement a envoyé à tort un message négatif à la Turquie et n’a pas reconnu l’ampleur des évolutions positives enregistrées au cours des 12 mois précédents.


Het ontwerp-besluit strekt tot wijziging van Besluit nr. 1/2001 van het Comité Douanesamenwerking EG-Turkije teneinde rekening te houden met de uitbreiding en met recente ontwikkelingen in de douanewetgeving van de Gemeenschap, alsmede teneinde het mogelijk te maken dat Turkije certificaten inzake goederenverkeer A.TR aanvaardt die in de EG, aan de hand van grensoverschrijdende vergunningen van toegelaten exporteurs, zijn afgegeven in een andere lidstaat dan de lidstaat van uitvoer.

Le projet de décision modifie la décision nº 1/2001 du comité de coopération douanière CE-Turquie en vue de prendre en compte l'élargissement et les modifications récentes intervenues dans la législation douanière de la Communauté, ainsi que pour permettre l'acceptation, par la Turquie, des certificats de circulation A.TR délivrés dans la Communauté sur la base d'autorisations uniques d'exportateurs agréés, émises dans un État membre autre que ceux dans lesquels l'exportation des marchandises a réellement été effectuée.


Hiermee is een krachtig en positief signaal aan Turkije afgegeven, maar ik wil graag benadrukken dat er niet zal worden afgeweken van de eis dat Turkije aan die politieke eisen voldoet voordat men toetredingsonderhandelingen kan beginnen.

Nous lançons ainsi un signal positif et fort à la Turquie, mais je tiens à souligner que le respect des critères politiques constitue toujours une condition sine qua non à l’ouverture de négociations d’adhésion.


De Raad heeft zijn goedkeuring gehecht aan het gemeenschappelijk standpunt met het oog op de aanneming van een ontwerp-besluit van het Comité Douanesamenwerking EG-Turkije betreffende de aanvaarding ter staving van de oorsprong uit de Gemeenschap of uit Turkije van certificaten inzake goederenverkeer EUR.1 en van factuurverklaringen, afgegeven door bepaalde landen die met de Gemeenschap of met Turkije een preferentiële overeenkomst hebben ondertekend.

Le Conseil a adopté la position commune en vue de l'adoption d'un projet de décision du Comité de coopération douanière CE/Turquie relative à l'acceptation de certificats de circulation EUR.1 ou de déclarations sur facture attestant l'origine communautaire ou turque, émis par certains pays ayant signé un accord préférentiel avec la Communauté ou la Turquie.


de verzoekende lidstaat aan de onderdaan van een derde land of de staatloze persoon een visum heeft afgegeven dat door die persoon is gebruikt voor binnenkomst op het grondgebied van de verzoekende lidstaat of een verblijfsvergunning heeft afgegeven vóór of na binnenkomst op zijn grondgebied, tenzij die persoon in het bezit is van een door Turkije afgegeven visum of verblijfsvergunning met een langere geldigheidstermijn, of

si l'État membre requérant a délivré au ressortissant de pays tiers ou à l'apatride un visa que ce dernier a utilisé pour entrer sur son territoire ou lui a accordé un permis de séjour avant ou après l'entrée sur son territoire, sauf si l'intéressé est en possession d'un visa ou d'un permis de séjour d'une durée de validité plus longue délivré par la Turquie, ou




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'turkije afgegeven' ->

Date index: 2022-04-09
w