Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "turkije aan banden werden " (Nederlands → Frans) :

Omwille van de humanitaire catastrofe die veroorzaakt wordt door het gebruik van antipersoonsmijnen die door het protocol aan banden werden gelegd, maar in groeiende mate op niet-onderscheidene wijze slachtoffers maken onder de burgerbevolking, drong zich een herziening op van het Protocol II. Dit resulteerde in het herziene protocol van 3 mei 1996.

Compte tenu de la catastrophe humanitaire que cause l'utilisation ­ limitée par le protocole ­ de mines antipersonnel qui, frappant sans discrimination, font de plus en plus de victimes dans la population civile, une révision du Protocole II s'imposait. Cette révision a débouché sur le protocole révisé du 3 mai 1996.


Aangezien de mogelijkheden voor politieke partijen op het vlak van privé-financiering door deze wet sterk aan banden werden gelegd, zijn politieke partijen voortaan veel meer dan vroeger afhankelijk van overheidsfinanciering.

Comme cette loi a sensiblement limité les possibilités de financement privé des partis politiques, ces derniers dépendent dorénavant bien plus qu'autrefois du financement public.


Omwille van de humanitaire catastrofe die veroorzaakt wordt door het gebruik van antipersoonsmijnen die door het protocol aan banden werden gelegd, maar in groeiende mate op niet-onderscheidene wijze slachtoffers maken onder de burgerbevolking, drong zich een herziening op van het Protocol II. Dit resulteerde in het herziene protocol van 3 mei 1996.

Compte tenu de la catastrophe humanitaire que cause l'utilisation ­ limitée par le protocole ­ de mines antipersonnel qui, frappant sans discrimination, font de plus en plus de victimes dans la population civile, une révision du Protocole II s'imposait. Cette révision a débouché sur le protocole révisé du 3 mai 1996.


Om de instemming van Turkije te verkrijgen, werden bovendien bijna al de eisen van dat land opgenomen in het « Plan Annan V », dat op 31 maart 2004 aan de beide partijen werd voorgelegd.

En plus, en vue d'obtenir le consentement de la Turquie, presque toutes ses exigences furent incluses dans le « Plan Annan V », présenté aux deux parties le 31 mars 2004.


In een aantal jurisdicties werd ook het gebruik van hefboomwerking aan banden gelegd, zij het telkens op een andere wijze (Hongkong, de Verenigde Staten, Polen, Ontario, Japan, Turkije en Singepore).

L'utilisation de l'effet de levier est également limitée dans un certain nombre de juridictions, selon des modalités variables (Hong Kong, Etats-Unis, Pologne, Ontario, Japon, Turquie, Singapour).


4. Sinds de inwerkingtreding van het EU-Turkije akkoord werden 468 personen, waaronder 31 Syriërs, vanuit Griekenland naar Turkije teruggestuurd. 5. Sinds de inwerkingtreding van het EU-Turkije akkoord werden 802 personen vanuit Turkije hervestigd naar de verschillende EU-lidstaten.

4. Depuis l'entrée en vigueur de l'accord entre l'Union européenne et la Turquie, 468 personnes, dont 31 Syriens, ont été renvoyées de Grèce en Turquie. 5. Depuis l'entrée en vigueur de l'accord entre l'Union européenne et la Turquie, 802 personnes ont été réinstallées depuis la Turquie dans les différents États membres de l'Union européenne.


7. Waarom werd de voorbije jaren niet systematisch iedereen die een visum aanvroeg vanuit Turkije gescreend op mogelijke sympathieën/banden met IS en andere islamitische terreurorganisaties?

7. Pourquoi ces dernières années, les possibles sympathies/liens avec l'EI et d'autres organisations terroristes islamiques de toute personne introduisant une demande de visa depuis la Turquie n'ont-ils pas fait l'objet d'un contrôle systématique?


Een positieve evolutie is het feit dat er sinds de inwerkingtreding van het akkoord tussen de Europese Unie en Turkije zijn er geen doden meer zijn gevallen bij de overtochten tussen Turkije en Griekenland. 2. In 2016 werden al meer dan 45.700 personen gered op zee door de operaties EUNAVFOR/Sophia en operatie Triton, welke zijn gericht op de Centraal Middellandse Zee.

L'on peut observer une évolution positive dans le fait que, depuis l'entrée en vigueur de l'accord entre l'Union européenne et la Turquie, plus aucun décès n'a été signalé lors d'une traversée entre ce pays et la Grèce. 2. En 2016, plus de 45.700 personnes ont déjà été sauvées en mer dans le cadre des opérations EUNAVFOR/Sophia et de l'opération Triton, focalisées sur le centre de la mer Méditerranée.


4. Op 27 juni 2016 werden er binnen het 1:1 programma al 796 Syrische vluchtelingen hervestigd uit Turkije naar verschillende EU-landen. 5. België heeft voorlopig beloofd in 2016 250 Syrische vluchtelingen binnen het 1:1 programma te zullen hervestigen uit Turkije.

4. Le 27 juin 2016, dans le cadre du programme 1:1, 796 réfugiés syriens avaient déjà été réinstallés dans plusieurs pays de l'UE, venant de Turquie. 5. La Belgique a pour le moment promis de réinstaller 250 réfugiés syriens venant de Turquie en 2016, dans le cadre du programme 1:1.


In Turkije en China werden wel mensen ziek, maar dat gebeurde in bijzondere omstandigheden.

En Turquie et en Chine, de nombreuses personnes ont été malades, mais cela s'est produit dans des circonstances particulières.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'turkije aan banden werden' ->

Date index: 2021-03-19
w