Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tunesië moeten vrouwen " (Nederlands → Frans) :

In Tunesië moeten vrouwen die deel uitmaken van de Grondwetgevende Vergadering geregeld vragen beantwoorden van andere vrouwen die zich zorgen maken over de bepalingen die over hen zullen worden ingevoerd.

En Tunisie, les femmes présentes dans la Constituante doivent régulièrement répondre à des questions d'autres femmes qui s'inquiètent de ce qui sera prévu pour elles.


In Tunesië moeten vrouwen die deel uitmaken van de Grondwetgevende Vergadering geregeld vragen beantwoorden van andere vrouwen die zich zorgen maken over de bepalingen die over hen zullen worden ingevoerd.

En Tunisie, les femmes présentes dans la Constituante doivent régulièrement répondre à des questions d'autres femmes qui s'inquiètent de ce qui sera prévu pour elles.


In de landen waar er reeds quota voor vrouwen zijn vastgelegd (Tunesië, Marokko), maar de kans bestaat dat het argument dat er te weinig vrouwen beschikbaar zijn, gebruikt wordt om de regel terug te draaien, moeten we organisatorische en financiële steun bieden om de pariteit te kunnen handhaven en vooral waakzaam te blijven dat de regels niet worden herzien.

Nous devons apporter un soutien organisationnel et financier aux pays qui appliquent déjà des quotas en matière de représentation des femmes (Tunisie, Maroc) mais où d'aucuns risquent d'utiliser l'argument du manque de femmes disponibles pour revoir les règles à la baisse. Nous devons apporter ce soutien pour que la parité soit maintenue et, surtout, nous devons veiller attentivement à ce que les règles ne soient pas remises en cause.


Er zou ook een initiatief moeten worden genomen om bij vrouwen belangstelling op te wekken voor politiek en vrouwenrechten want er is een groot verschil tussen het stedelijke en rurale Tunesië.

Une action devrait également être initiée pour intéresser les femmes à la politique et aux droits des femmes car il y a une grande différence entre la Tunisie urbaine et rurale.


Er zou ook een initiatief moeten worden genomen om bij vrouwen belangstelling op te wekken voor politiek en vrouwenrechten want er is een groot verschil tussen het stedelijke en rurale Tunesië.

Une action devrait également être initiée pour intéresser les femmes à la politique et aux droits des femmes car il y a une grande différence entre la Tunisie urbaine et rurale.


Doel van dit verslag is: (1) aangeven wat de vrouwen hebben bereikt in Egypte, Libië, Marokko, en Tunesië; (2) wijzen op de inzet vrouwen op het maatschappelijk middenveld, in ngo's, in de media en in politieke partijen om de democratische omwenteling te steunen; (3) wijzen op de aanhoudende problemen en potentiële valkuilen waar vrouwen nog steeds mee te maken hebben in hun streven naar gelijkheid in deze landen, ondanks dat hun betrokkenheid cruciaal was voor het slagen van de demonstraties; (4) benadrukken hoe de EU-instrumenten ...[+++]

L'objectif de ce rapport est de: (1) présenter les réalisations des femmes en Égypte, en Libye, au Maroc et en Tunisie; (2) souligner l'engagement des femmes dans la société civile, les ONG, les medias et les parties politiques pour soutenir la transition démocratique; (3) attirer l'attention sur les difficultés continues et les pièges potentiels rencontrés par les femmes dans leur quête d'égalité dans ces pays, même si leur participation a été cruciale pour le succès des mouvements de protestation; (4) montrer comment utiliser les instruments de l'Union pour soutenir les droits de la femme et l'égalité de genre dans le processus démo ...[+++]


Daarom zouden vrouwen zich in de parlementen moeten organiseren, bijvoorbeeld in een fractieoverkoepelend vrouwenoverleg, zoals gebeurt in het parlement van Tunesië.

À cette fin, elles doivent s'organiser au sein des assemblées, par exemple en associations réunissant des représentantes de tous les partis politiques, comme c'est le cas au parlement tunisien.


Deze resultaten zijn van groot belang omdat voor de opbouw van de democratie de volledige deelname van vrouwen vereist is maar ook omdat de nieuw verkozen parlementen in Egypte, Libië en Tunesië een nieuwe grondwet moeten opstellen.

Les résultats revêtent une importance capitale car la construction de la démocratie suppose la pleine participation des femmes, mais également parce que les assemblées nouvellement élues en Égypte, en Libye et en Tunisie sont chargées de la rédaction de nouvelles constitutions.


Ik denk dat wij op deze dag waarop we de honderdste verjaardag van de Internationale dag van de Vrouw vieren, moeten stilstaan bij de moed, kracht en vastberadenheid waarmee vrouwen in Tunesië, Libië, Iran en Egypte, en talloze anderen, strijden voor de bescherming van de mensenrechten.

Je crois qu’en ce jour où nous célébrons le centième anniversaire de la Journée internationale de la femme, il nous faut saluer le courage, la force et la détermination avec laquelle les femmes de Tunisie, de Libye, d’Iran, d’Égypte et tant d’autres se battent pour la défense des droits de l’homme.


Wij zijn verheugd over de staat van dienst van Tunesië met betrekking tot het bevorderen van economische en sociale hervormingen – met name over de positie van vrouwen en het recht op onderwijs – maar wij moeten wel nog steeds met Tunesië blijven werken aan een aantal mensenrechtenkwesties.

Nous saluons les résultats accomplis par la Tunisie concernant les réformes économiques et sociales, notamment la position des femmes et le droit à l’éducation, mais il nous faut poursuivre notre travail avec la Tunisie sur une série de questions ayant trait aux droits de l’homme et voir que des progrès sont accomplis, particulièrement dans les domaines de la liberté d’expression et d’association.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tunesië moeten vrouwen' ->

Date index: 2024-03-09
w