Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artistiek directeur
Artistiek leider
Chef papierproductie
Leider
Leider papierfabriek
Leider van de hulpverleningsoperaties
Leider van de operaties
Manager papierindustrie
Manager reddingscentrum
Manager reddingstation
Operationeel leider reddingsstation
Operationeel leider reddingstation
Tunesische
Tunesiër
Verantwoordelijke papierfabriek

Vertaling van "tunesische leiders " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
manager reddingstation | operationeel leider reddingsstation | manager reddingscentrum | operationeel leider reddingstation

responsable de centre de secours | chef de centre de secours | cheffe de centre de secours




Tunesisch-Algerijns instituut voor financiering en ontwikkeling

Institut de financement et de développement tuniso-algérien | IFID [Abbr.]


leider van de hulpverleningsoperaties

directeur des opérations de secours






leider papierfabriek | manager papierindustrie | chef papierproductie | verantwoordelijke papierfabriek

animatrice d'équipe de fabrication de papier/carton | cheffe d’équipe de production de papier-carton | superviseur en production de papier-carton | superviseur en production de papier-carton/superviseuse en production de papier-carton


artistiek directeur | artistiek leider

responsable de la programmation de spectacles | responsable de la programmation | responsable de la programmation audiovisuelle


Portugees-Atlantische Vereniging van jonge politieke leiders

Association luso-atlantique de jeunes dirigeants politiques
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. a) Kunt u ons, in naam van de vriendschap die ons beider landen en volkeren verbindt, meedelen welke maatregelen de Tunesische leiders willen nemen met betrekking tot de rechten van de seksuele minderheden? b) Zal de Tunesische regering de weg van de rede, het respect en de eer inslaan door de intrekking van die hopeloos achterhaalde wetsartikelen, die mijlenver afstaan van het beeld van een Tunesië dat in de moslimwereld een voortrekkersrol vervult op het stuk van de eerbiediging en de gelijkheid van de mensenrechten?

2. a) Au nom de l'amitié qui lie nos deux pays, nos deux peuples, pouvez-vous nous indiquer quelles évolutions les dirigeants tunisiens se sont engagés à prendre en matière de droits des minorités sexuelles? b) Le gouvernement tunisien va-t-il trouver le chemin de la raison, du respect et de l'honneur en abrogeant ces articles d'un autre temps, si éloignés de l'image d'une Tunisie avant-garde des pays musulmans en matière de respect et d'égalité des droits humains?


Gelukkig zitten niet alle Tunesische politieke leiders op één lijn.

Tous les responsables politiques tunisiens ne sont pas sur la même ligne, heureusement.


D. overwegende dat de activa van de voormalige Tunesische leider Zine el Abidine Ben Ali op 14 januari 2011 door de Zwitserse regering zouden zijn bevroren; overwegende dat deze activa naar schatting 68 miljoen USD bedroegen;

D. considérant que, le 14 janvier 2011, les avoirs de l'ancien dirigeant tunisien Zine el Abidine Ben Ali auraient été gelés par le gouvernement suisse; que ces avoirs sont estimées à 68 millions USD;


Zij heeft het buitensporig gebruik van geweld tegen betogers door de Tunesische politie veroordeeld, de talrijke slachtoffers betreurd en politici en het Tunesische volk opgeroepen om samen te werken aan een democratische overgang die het Tunesische volk in staat moet stellen zijn leiders te kiezen via vrije, democratische en transparante verkiezingen.

Elle a condamné l'usage disproportionné de la violence faite par la police tunisienne contre les manifestants, a déploré les nombreuses victimes et a appelé les acteurs politiques et le peuple tunisien à assurer ensemble une transition démocratique qui permettra au peuple tunisien de choisir librement ses dirigeants via des élections libres, démocratiques et transparentes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Europese Unie heeft besloten om de Tunesische leiders te helpen bij een vreedzame overgang, bij het voorbereiden van de noodzakelijke verkiezingen en bij het veroveren van de vrijheid. We moeten het Tunesische volk helpen om welvaart, ontwikkeling en sociale vrede tot stand te brengen, om een economie op te bouwen die jongeren een kans op een baan biedt.

L’Union européenne a décidé d’accompagner les dirigeants tunisiens pour engager une transition pacifique, préparer l’organisation des élections à venir pour gagner la liberté et aider le peuple tunisien à trouver la prospérité du développement et de la paix sociale, une économie qui permettra à la jeunesse de trouver de l’emploi.


De ingrijpende veranderingen die het zuidelijke Middellandse Zeegebied ondergaat sinds de Tunesische revolutie en de daarop volgende gebeurtenissen in de buurlanden, dwingen de EU ertoe de aspiraties van de plaatselijke bevolking meer te ondersteunen aangezien hun leiders daar zelf achter staan.

Les changements profonds que connaît la Méditerranée du Sud depuis la révolution tunisienne et les événements qui ont suivi dans les pays voisins appellent l'UE à soutenir davantage les aspirations de leurs peuples dès lors que celles-ci sont portées par leurs dirigeants.


Waarschijnlijk heeft president Ben Ali zich op 25 oktober de volle omvang gerealiseerd van de verkoeling die tussen de Tunesische bevolking en hun leider is opgetreden; en de ambassades en de Europese Commissie, die helaas geen politiek visum heeft om dit soort processen bij te wonen, wekken de indruk dat het hen volkomen onverschillig laat wat er allemaal gebeurt.

Probablement, M. Ben Ali, le 25 octobre, a pris la mesure de la désaffection qu’il subit auprès de la population en Tunisie et ceci se fait et se déroule dans l’indifférence générale des ambassades et de la Commission européenne qui, malheureusement, n’a pas le visa politique pour assister à ce type de procès.


3. verzoekt het Tunesische staatshoofd de uitgeefster Sihem Ben Sédrine en de mensenrechtenactivist Omar Mestiri een paspoort te verstrekken en de verzegeling te verbreken op de deuren van uitgeverij Aloès van mevrouw Ben Sédrine waar de journalist Taoufik Ben Brik zijn hongerstaking was begonnen, teneinde haar in staat te stellen zijn beroepsactiviteiten voort te zetten; dringt bij de Tunesische autoriteiten eveneens aan op een hernieuwd onderzoek in de zaak Hamma Hammami, directeur van de krant El Badil en leider van de Tunesische C ...[+++]

3. demande au Chef de l'État tunisien d'accorder un passeport à Sihem Ben Sédrine, éditrice, et à Omar Mestiri, militant des droits de l'homme et de faire enlever les scellés aux portes de la maison d'édition Aloès de Madame Ben Sédrine, lieu dans lequel le journaliste Taoufik Ben Brik avait entamé sa grève de la faim afin de lui permettre de poursuivre ses activités professionnelles; prie également les autorités tunisiennes de réexaminer le cas de Hamma Hammami, directeur du journal El Badil et leader du POCT, condamné en août 1999 ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tunesische leiders' ->

Date index: 2022-07-25
w