Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tunesische autoriteiten heeft " (Nederlands → Frans) :

De Commissie heeft in augustus 2015 een verzoek om aanvullende MFB-steun ontvangen van de Tunesische autoriteiten, dat in december 2015 werd herhaald.

En août 2015, la Commission a reçu une demande d’AMF supplémentaire des autorités tunisiennes, qui ont réitéré leur demande en décembre 2015.


1. a) Welke houding heeft u ten aanzien van de Tunesische autoriteiten aangenomen, meer bepaald met betrekking tot die student uit Sousse wiens zaak op 17 december in hoger beroep voorkwam? b) En met betrekking tot de zes studenten die op 10 december werden veroordeeld?

1. a) Pouvez-vous nous dire quelle attitude vous avez pris auprès des responsables tunisiens, notamment au sujet de ce jeune étudiant de Sousse jugé en appel ce 17 décembre? b) Au sujet des six étudiants condamnés le 10 décembre?


Noteer eveneens dat het Tunesische parlement in juli 2015 een nieuwe antiterrorismewet heeft aangenomen, die het juridisch kader vormt waarbinnen de maatregelen en acties van de autoriteiten zich dienen in te schrijven.

Notons également le fait que le parlement tunisien a adopté, en juillet 2015, une nouvelle loi antiterroriste, cadre juridique dans lequel s'inscrivent les mesures prises et actions menées par les autorités et forces de l'ordre tunisiennes.


C. herinnerend aan de drie verzoeken die de Commissie aan de Tunesische autoriteiten heeft gericht, met name de onmiddellijke deblokkering van de voor projecten van de civil society bestemde Europese kredieten, de tenuitvoerlegging van het programma voor justitiële hervorming en de instelling van een Subcomité mensenrechten,

C. rappelant les trois demandes formulées par la Commission auprès des autorités tunisiennes comprenant le déblocage immédiat des fonds européens alloués aux projets de la société civile, la mise en œuvre du programme de réforme du système judiciaire et la création d'un sous-comité des droits de l'homme,


C. herinnerend aan de drie verzoeken die de Commissie aan de Tunesische autoriteiten heeft gericht, met name de onmiddellijke deblokkering van de voor projecten van de civil society bestemde Europese kredieten, de tenuitvoerlegging van het programma voor justitiële hervorming en de instelling van een Subcomité mensenrechten,

C. rappelant les trois demandes formulées par la Commission auprès des autorités tunisiennes comprenant le déblocage immédiat des fonds européens alloués aux projets de la société civile, la mise en œuvre du programme de réforme du système judiciaire et la création d'un sous-comité des droits de l'homme,


C. herinnerend aan de drie verzoeken die de Europese Commissie bij die gelegenheid aan de Tunesische autoriteiten heeft gericht, met name de onmiddellijke deblokkering van de voor projecten van de civil society bestemde Europese kredieten, de tenuitvoerlegging van het programma voor justitiële hervorming en de instelling van een Subcomité mensenrechten,

C. rappelant les trois demandes formulées par la Commission européenne auprès des autorités tunisiennes à cette même date comprenant le déblocage immédiat des fonds européens alloués aux projets de la société civile, la mise en œuvre du programme de réforme du système judiciaire et la création d'un sous-comité des droits de l'homme,


C. herinnerend aan de drie verzoeken die de Europese Commissie bij die gelegenheid aan de Tunesische autoriteiten heeft gericht, met name de onmiddellijke deblokkering van de voor projecten van de civil society bestemde Europese kredieten, de tenuitvoerlegging van het programma voor de hervorming van het rechtsstelsel en de instelling van een Subcommissie mensenrechten,

C. rappelant les trois demandes formulées par la Commission européenne auprès des autorités tunisiennes à cette même date comprenant le déblocage immédiat des fonds européens alloués aux projets de la société civile, la mise en œuvre du programme de réforme du système judiciaire et la création d'une sous-commission des droits de l'homme,


E. overwegende dat de Commissie de Tunesische autoriteiten heeft verzocht de Europese middelen die zijn toegewezen aan projecten voor het maatschappelijk middenveld onmiddellijk vrij te maken, de hervorming van het rechtssysteem door te voeren en een subcommissie mensenrechten op te richten, maar dat de enige vooruitgang die geboekt is de sluiting van een financiële overeenkomst voor de hervorming van het rechtssysteem betreft,

E. considérant que la Commission européenne a demandé aux autorités tunisiennes de débourser immédiatement les fonds européens octroyés en faveur d'actions dans la société civile, de mettre en œuvre la réforme du système judiciaire et d'instituer une sous-commission des droits de l'homme, mais que le seul progrès accompli est la conclusion d'un accord de financement pour la réforme du système judiciaire,


Uit de informatie die verstrekt is door Tuninter en de Tunesische autoriteiten die verantwoordelijk zijn voor regelgevend toezicht en die bevestigd is door Italië wordt geconcludeerd dat is aangetoond dat Tuninter de veiligheidstekortkomingen die tijdens twee inspecties ter plaatse door de Italiaanse autoriteiten waren vastgesteld, heeft verholpen.

Compte tenu des éléments de preuve fournis par Tuninter et les autorités tunisiennes compétentes en matière de surveillance réglementaire et de la confirmation fournie par l’Italie, il est estimé qu’il est dûment prouvé que le transporteur aérien précité a remédié aux manquements en matière de sécurité qui avaient été observés lors de deux inspections sur place effectuées par les autorités italiennes.


Uit de informatie die verstrekt is door Tuninter en de Tunesische autoriteiten die verantwoordelijk zijn voor regelgevend toezicht en die bevestigd is door Italië wordt geconcludeerd dat is aangetoond dat Tuninter de veiligheidstekortkomingen die tijdens twee inspecties ter plaatse door de Italiaanse autoriteiten waren vastgesteld, heeft verholpen.

Compte tenu des éléments de preuve fournis par Tuninter et les autorités tunisiennes compétentes en matière de surveillance réglementaire et de la confirmation fournie par l’Italie, il est estimé qu’il est dûment prouvé que le transporteur aérien précité a remédié aux manquements en matière de sécurité qui avaient été observés lors de deux inspections sur place effectuées par les autorités italiennes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tunesische autoriteiten heeft' ->

Date index: 2024-08-22
w