Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tuchtrechtbank in hoger beroep spreekt zich bijgevolg » (Néerlandais → Français) :

De tuchtrechtbank in hoger beroep spreekt zich bijgevolg niet uit over deze afzetting (voorgesteld artikel 420, § 1, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek; artikel 35 van het wetsvoorstel) (56) .

Par conséquent, le tribunal disciplinaire d'appel ne se prononce pas sur cette révocation (article 420, § 1, alinéa 1, du Code judiciaire; article 35 de la proposition de loi) (56) .


Hoewel het voor zich spreekt dat alle lidstaten ervoor moeten zorgen dat gevonniste personen toegang hebben tot wettelijke rechten en rechtsmiddelen overeenkomstig hun nationale recht, hebben Oostenrijk, Hongarije en Letland in hun uitvoeringswetgeving niet voorzien in een maximumtermijn voor rechtbanken om in hoger beroep een uitspraak te doen over een overbrenging.

Bien qu’il soit communément admis que tous les États membres doivent veiller à ce que les personnes condamnées disposent de droits et de voies de recours conformes à leur droit interne, la législation de transposition de l’Autriche, de la Hongrie et de la Lettonie ne prévoit pas de délai maximum applicable aux décisions des juridictions dans le cadre des procédures d’appel relatives aux transferts.


Aangezien voornoemd koninklijk besluit van 22 juli 1970 nergens spreekt over de tuchtrechtbank of de tuchtrechtbank in hoger beroep, moet daaruit geconcludeerd worden dat ook de magistraten of de personeelsleden, zoals de griffier, die op andere zittingen wel de toga dienen te dragen dit niet in de tuchtrechtscolleges kunnen doen.

L'arrêté royal précité du 22 juillet 1970 ne parlant nulle part du tribunal disciplinaire ou du tribunal disciplinaire d'appel, il faut en conclure que les magistrats ou les membres du personnel, comme le greffier, qui doivent porter la toge aux autres audiences ne peuvent pas non plus faire de même dans les juridictions disciplinaires.


Overwegende dat de bedrijfsvergunning die hij op 27 juni 2011 kreeg voor de verlenging van de vergunningen voor de bestaande aanhorigheden van de steengroeve, de regularisering van de recente aanhorigheden en de vergunning voor de oppomping en de lozing van opgediept water, waarvan de auteur van het onderzoek meldt dat daar hoger beroep tegen aangetekend werd, hem op 21 oktober 2011 geweigerd is door de Minister van Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit; dat de aanvrager bijgevolg naar de Raad van State is gegaan op ...[+++]

Considérant que le permis unique lui octroyé le 27 juin 2011 portant sur le renouvellement des autorisations des dépendances de carrière existantes, la régularisation des dépendances récentes et l'autorisation de l'exhaure et du rejet des eaux exhaurées, dont l'auteur de l'étude précise qu'il faisait l'objet d'un recours, lui a été refusé par le Ministre de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité en date du 21 octobre 2011; que le demandeur a dès lors saisi le Conseil d'Etat le 27 décembre 2011 pour solliciter l'annulation de l'arrêté ministériel précité; que le 19 janvier 2016, le Conseil d'Etat s'est prononcé par l'annulation d ...[+++]


Wanneer de afdeling Wetgeving, zoals in casu, om advies wordt verzocht over een ontwerp van besluit tot uitvoering van een wetsbepaling die van kracht is, spreekt zij zich bijgevolg in principe niet uit over de overeenstemming van die wetsbepaling met bepalingen van hogere regelingen, waaronder ook de regels inzake de bevoegdheidsverdeling.

Par conséquent, lorsque la section de législation est saisie, comme en l'espèce, d'un projet d'arrêté d'exécution d'une disposition légale en vigueur, elle ne se prononce en principe pas sur la conformité de cette disposition légale aux normes qui lui sont hiérarchiquement supérieures, parmi lesquelles figurent les règles répartitrices de compétence.


Dat betekent bijgevolg dat een persoon die bijvoorbeeld bij verstek, op verzet en vervolgens in hoger beroep is veroordeeld, drie keer is opgenomen in deze cijfers. Volledigheidshalve kan tot slot nog ter informatie op het vlak van de nog lopende dossiers en onafhankelijk van het jaar waarin zij werden geopend, worden vermeld dat er zich op 15 juni 2016: - 197 dossiers in de fase van het opsporingsonderzoek bev ...[+++]

Enfin, pour être complet, on peut encore mentionner pour information, au niveau des dossiers toujours en cours et indépendamment de leur année d'ouverture, il y avait à la date du 15 juin 2016: - 197 dossiers à l'information (dont 76 ouverts en 2016); - 189 dossiers à l'instruction (dont 31 ouverts en 2016).


Om u toch enig idee te geven over de kostprijs, kan ik u meedelen dat, volgens de standaardovereenkomst van de PDOS, het ereloon per zaak varieert naargelang de bevoegde rechterlijke instantie. Het ereloon schommelt tussen 120,27 euro voor een zaak voor de arbeidsrechtbank en 449,22 euro voor een zaak in hoger beroep met een tussenarrest (arrest op basis waarvan de aangezochte rechter zich uitspreekt over een ...[+++]

Afin que vous puissiez vous faire une idée des coûts, je vous informe que, selon la convention type du SdPSP, les honoraires par affaire varie (selon l'instance judiciaire compétente) entre 120,27 euros pour une affaire fixée devant le tribunal du travail et 449,22 euros pour une affaire en appel avec arrêt interlocutoire (arrêt par lequel la juridiction saisie se prononce sur un incident de procédure ou sur une partie de demande. Ainsi par exemple, le juge se prononce sur le droit à la pension mais ne fixe pas encore le taux de la pension).


Op verscheidene plaatsen spreekt het wetsvoorstel van « het openbaar ministerie bij de tuchtrechtbank » (zie bijvoorbeeld het toekomstig artikel 420, § 1, vierde lid, van het Gerechtelijk Wetboek — artikel 35 van het wetsvoorstel — dat handelt over de mogelijkheid hoger beroep in te stellen).

Dans la proposition de loi, il est question à plusieurs reprises du « ministère public près le tribunal disciplinaire » (voir, par exemple, le futur article 420, § 1, alinéa 4, du Code judiciaire — article 35 de la proposition de loi — qui traite de la possibilité de faire appel).


Op verscheidene plaatsen spreekt het wetsvoorstel van « het openbaar ministerie bij de tuchtrechtbank » (zie bijvoorbeeld het toekomstig artikel 420, § 1, vierde lid, van het Gerechtelijk Wetboek — artikel 35 van het wetsvoorstel — dat handelt over de mogelijkheid hoger beroep in te stellen).

Dans la proposition de loi, il est question à plusieurs reprises du « ministère public près le tribunal disciplinaire » (voir, par exemple, le futur article 420, § 1, alinéa 4, du Code judiciaire — article 35 de la proposition de loi — qui traite de la possibilité de faire appel).


De Hoge Raad spreekt zich niet uit over de opportuniteit hiervan, maar stelt wel vast dat dit een automatische en klare oplossing zou brengen voor een groot aantal fundamentele problemen in de huidige assisenprocedure, zoals het gebrek aan motivering van de beslissing, de afwezigheid van een hoger beroep en de grote belasting voor de rechtbanken.

Le Conseil supérieur ne se prononce pas sur cette opportunité, mais constate qu'elle résoudrait de manière automatique et claire un grand nombre de problèmes fondamentaux dans l'actuelle procédure d'assises tels que l'absence de motivation de la décision et de recours ainsi que la charge importante pour les tribunaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tuchtrechtbank in hoger beroep spreekt zich bijgevolg' ->

Date index: 2023-03-09
w