Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ttip ter beschikking van onze assemblee stellen » (Néerlandais → Français) :

Wanneer en volgens welke modaliteiten zult u die geconsolideerde teksten van het TTIP ter beschikking van onze assemblee stellen?

Quand et selon quelles modalités comptez-vous mettre à la disposition de notre assemblée ces textes consolidés du TTIP?


"De situatie wordt alsmaar slechter, ondanks de moedige inzet van humanitaire organisaties en ondanks een snelle en aanzienlijke steun van de internationale gemeenschap, waaronder de EU. We helpen het verschil te maken op het terrein, maar de behoeften zijn groter dan het vermogen van de internationale gemeenschap om te reageren". Wij moeten onze inspanningen bundelen en adequaat luchtvervoer en medische uitrusting ter beschikking van onze partners s ...[+++]

«La situation se détériore sans cesse, en dépit des efforts courageux des organisations humanitaires et de l'aide rapide et massive apportée par la communauté internationale, notamment par l'UE. Nous aidons à faire la différence sur le terrain, mais les besoins dépassent la capacité de réaction de la communauté internationale. Nous devons unir nos efforts et fournir suffisamment de moyens de transport aérien et de matériel médical à nos partenaires afin de lutter contre cette menace», a, pour sa part, déclaré Mme ...[+++]


In die zin kan een nucleaire beslissing, net als het ter beschikking van de NAVO stellen van onze niet-nucleaire militaire middelen, slechts het resultaat zijn van een bilaterale — dus nationale — beslissing van elke lidstaat.

Dans ce sens, le nucléaire, tout comme la mise à la disposition de l'OTAN de nos moyens militaires non nucléaires, ne peut résulter que d'une décision bilatérale — donc nationale —, de chacun des États membres.


In die zin kan een nucleaire beslissing, net als het ter beschikking van de NAVO stellen van onze niet-nucleaire militaire middelen, slechts het resultaat zijn van een bilaterale — dus nationale — beslissing van elke lidstaat.

Dans ce sens, le nucléaire, tout comme la mise à la disposition de l'OTAN de nos moyens militaires non nucléaires, ne peut résulter que d'une décision bilatérale — donc nationale —, de chacun des États membres.


Gelet op de wet van 20 juli 2006 tot oprichting van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten; Gelet op de wet van 18 december 2015 houdende de Algemene Uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2016, inzonderheid de departementale begroting van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu; Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, inzonderheid op de artikelen 121 tem 124; Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd bij het koninklijk besluit van 17 juli 1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58; Gelet op de beslissing van de Ministerraad van 22 april 2016 ter oplegging van besparingen in het k ...[+++]

Vu la loi du 20 juillet 2006 portant création de l'Agence fédérale des Médicaments et des Produits de Santé; Vu la loi du 18 décembre 2015 contenant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2016, notamment le budget départemental du SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement; Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, notamment les articles 121 à 124; Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées par l'arrêté royal du 17 juillet 1991, notamment les articles 55 à 58; Vu la décision du Conseil des Ministres du 22 avril 2016 imposant des économies dans le cadre ...[+++]


5. Welke juridische instrumenten hebt u aangereikt, opdat de operatoren de telefoongegevens ter beschikking zouden kunnen stellen van onze diensten in het kader van een gerechtelijk onderzoek?

5. Quels sont les outils juridiques que vous avez mis en oeuvre afin que les opérateurs puissent dans le cadre d'enquêtes de ce type mettre les données des téléphones à la disposition de nos services?


Op 9 oktober 2014 heeft de Commissie voor TTIP dan ook het onderhandelingsmandaat rond TTIP vrijgegeven. 1. Kan de regering het onderhandelingsmandaat zoals gegeven door de Europese Ministerraad van 16 november 2015 voor het handelsverdrag met de Filippijnen ter beschikking stellen van het Parlement?

Le 9 octobre 2014, la Commission a dès lors publié le mandat de négociation du TTIP. 1. Le gouvernement peut-il mettre à la disposition du Parlement le mandat de négociation de l'accord commercial avec les Philippines tel que décerné par le Conseil des ministres européens le 16 novembre 2015?


Het lijkt inderdaad nodig om het concurrentievermogen van onze industrie en van onze bedrijven te behouden, dat de sectoranalyse verfijnd wordt teneinde de tools ter beschikking te stellen om correct de mogelijke toekomstige corrigerende maatregelen te kunnen bepalen.

En effet, il apparaît nécessaire pour préserver la compétitivité de notre industrie et de nos entreprises qu'une analyse sectorielle plus fine soit réalisée de manière à disposer des outils permettant de cibler correctement les possibles mesures de correction à venir.


openbaar maken van meer EU-onderhandelingsteksten, die de Commissie al deelt met de lidstaten en het Europees Parlement; TTIP-teksten voor alle europarlementariërs toegankelijk maken, in plaats van voor een selecte groep, door de "leeskamer" ook ter beschikking te stellen van de europarlementariërs die vooralsnog geen toegang hadden tot documenten die niet publiek toegankelijk zijn; minder TTIP-onderhandelingsdocumenten als "EU restricted" classificeren, waardoor die documenten buiten de leeskamer voor europarlementariërs gemakkelij ...[+++]

rendre publics davantage de textes de négociation de l’UE que la Commission partage déjà avec les États membres et le Parlement; donner accès aux textes relatifs au TTIP à tous les députés européens, et pas seulement à quelques-uns, en étendant l’utilisation d’une «salle de lecture» pour ceux qui n’ont pas eu accès aux documents à diffusion restreinte jusqu’à présent; classer moins de documents de négociation dans la catégorie «restr ...[+++]


Ik ben ook van plan onze know-how en ervaring ter beschikking van deze landen te stellen door hun de mogelijkheid te bieden deel te nemen aan het Europese netwerk voor plattelandsontwikkeling.

Je compte également mettre à leur disposition notre savoir-faire et notre expérience en leur permettant de participer au Réseau Européen du Développement Rural.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ttip ter beschikking van onze assemblee stellen' ->

Date index: 2025-09-07
w