Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tsunami werden getroffen » (Néerlandais → Français) :

Voorts wil dit voorstel van resolutie niet alleen een antwoord bieden op de problemen van de minst ontwikkelde landen (MOL), maar ook op die van de landen met een zogenaamde « schandelijke » schuldenlast en de landen die door de tsunami werden getroffen.

Cette proposition vise à répondre aux problèmes qui frappent les pays les moins avancés (PMA) ou titulaires d'une dette odieuse ainsi qu'aux besoins des pays victimes du tsunami.


Voorts wil dit voorstel van resolutie niet alleen een antwoord bieden op de problemen van de minst ontwikkelde landen (MOL), maar ook op die van de landen met een zogenaamde « schandelijke » schuldenlast en de landen die door de tsunami werden getroffen.

Cette proposition vise à répondre aux problèmes qui frappent les pays les moins avancés (PMA) ou titulaires d'une dette odieuse ainsi qu'aux besoins des pays victimes du tsunami.


In het kader van de tsunami-ramp werden drie militaire vluchten georganiseerd in januari 2005 naar de getroffen gebieden, éénmaal met minister Flahaut aan boord en Unicef-ambassadrice Axelle Red.

— Dans le cadre de la catastrophe du tsunami, trois vols militaires ont été organisés en janvier 2005 à destination des territoires dévastés, dont un avec à bord le ministre Flahaut et l'ambassadrice de l'Unicef Axelle Red.


De Raad heeft nota genomen van een uiteenzetting van de Commissie over twee mededelingen en van een verslag van secretaris-generaal/hoge vertegenwoordiger Javier Solana over het door de Raad gelanceerde actieplan ten gunste van de gebieden in de Indische Oceaan die op 26 december jongstleden werden getroffen door een zeebeving en een tsunami.

Le Conseil a pris note d'une présentation de la Commission sur deux communications et d'un rapport du Secrétaire Général/Haut Représentant Javier Solana sur le suivi du plan d'action lancé par le Conseil en faveur des régions touchées par le séisme et le raz-de-marée du 26 décembre dernier dans l'Océan Indien.


Op 7 januari 2005 was er sprake van 30 miljoen euro die werden vrijgemaakt door België voor de getroffen gebieden van de tsunami in Zuidoost-Azië.

Le 7 janvier 2005, il était question de 30 millions d'euros dégagés par la Belgique en faveur des régions du Sud-Est asiatique dévastées par le tsunami.


A. overwegende dat de mogelijkheid van een EU-bijdrage voor wederopbouw in de door de tsunami getroffen landen volstrekt onvoorzienbaar was toen de Financiële vooruitzichten op 6 mei 1999 werden goedgekeurd,

A. considérant que la possibilité pour l'Union européenne d'apporter sa contribution à la reconstruction des pays touchés par le tsunami était absolument imprévisible lorsque les perspectives financières ont été adoptées le 6 mai 1999,


C. overwegende dat het Parlement in de begroting 2005 een bedrag van 123 miljoen EUR als noodhulp voor de door de tsunami getroffen landen heeft opgenomen, zonder dat tegelijk de bedragen voor bestaand beleid werden verlaagd,

C. considérant que le Parlement a inscrit un montant de 123 millions EUR au titre de l'aide d'urgence au budget 2005 en faveur des pays touchés par le tsunami, sans réduire les budgets des politiques existantes,


In het kader van de tsunami-ramp werden drie militaire vluchten georganiseerd in januari 2005 naar de getroffen gebieden, éénmaal met minister Flahaut aan boord en Unicef-ambassadrice Axelle Red.

— Dans le cadre de la catastrophe du tsunami, trois vols militaires ont été organisés en janvier 2005 à destination des territoires dévastés, dont un avec à bord le ministre Flahaut et l'ambassadrice de l'Unicef Axelle Red.


De tsunami vernietigde de kuststreken van een aantal Aziatische landen. Naast het toerisme werden de visserijsector en de aquacultuur in deze gebieden zwaar getroffen.

La catastrophe du tsunami a dévasté les régions côtières de nombreux pays asiatiques et, outre le tourisme, le secteur de la pêche et de l’aquaculture de ces pays a été le plus touché.


A. overwegende dat de mogelijkheid van een EU-bijdrage voor wederopbouw in de door de tsunami getroffen landen volstrekt onvoorzienbaar was toen de Financiële vooruitzichten op 9 mei 1999 werden goedgekeurd,

A. considérant que la possibilité pour l'Union européenne d'apporter sa contribution à la reconstruction des pays touchés par le tsunami était absolument imprévisible lorsque les perspectives financières ont été adoptées le 9 mai 1999,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tsunami werden getroffen' ->

Date index: 2023-07-09
w