Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AOHD Per
Confllict in Tsjetsjenië
EEG-goedkeuring verlenen
EEG-goedkeuring voor onderdelen verlenen
EEG-onderdeelgoedkeuring verlenen
Een lastgeving verlenen
Een machtiging verlenen
GATS Per
Kwestie Tsjetsjenië
Niet verlenen van genees- en heelkundige behandeling
Russisch-Tsjetsjeens conflict
Tsjetsjenië
Verlenen

Traduction de «tsjetsjenië te verlenen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kwestie Tsjetsjenië [ confllict in Tsjetsjenië | Russisch-Tsjetsjeens conflict ]

question de la Tchétchénie [ conflit russo-tchétchène | conflit tchétchène | question tchétchène ]


EEG-goedkeuring verlenen | EEG-goedkeuring voor onderdelen verlenen | EEG-onderdeelgoedkeuring verlenen

procéder à l'homologation CEE


EEG-goedkeuring verlenen(1) | EEG-goedkeuring voor onderdelen verlenen(2) | EEG-onderdeelgoedkeuring verlenen(3)

procéder à l'homologation CEE




Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende het verkeer van natuurlijke personen die diensten verlenen die onder het toepassingsgebied van de overeenkomst vallen [ GATS Per | AOHD Per ]

Accord général sur le commerce des services-Annexe sur le mouvement des personnes physiques fournissant des services relevant de l'Accord [ GATS Per ]








niet verlenen van genees- en heelkundige behandeling

Non-administration de soins médicaux et chirurgicaux


behoefte aan hulp thuis terwijl geen ander lid van huishouden in staat is zorg te verlenen

Besoin d'assistance à domicile, aucun autre membre du foyer n'étant capable d'assurer les soins
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
18. beklemtoont dat zowel het democratisch proces als de strijd tegen de straffeloosheid in de Tsjetsjeense republiek baat zal vinden bij het werk van sterke en onafhankelijke mensenrechtenorganisaties; en dringt er bij Rusland op aan onafhankelijke media, internationale en Russische mensenrechtenorganisaties en toezichthouders op de mensenrechten onbeperkt toegang tot Tsjetsjenië te verlenen en er zoveel mogelijk voor te zorgen dat zij onder veilige omstandigheden kunnen werken;

18. souligne que le processus démocratique et la lutte contre l'impunité en République de Tchétchénie bénéficieront tous deux du travail d'organisations de défense des droits de l'homme fortes et indépendantes et invite la Russie à accorder toute liberté d'accès à la Tchétchénie aux médias indépendants, aux organisations humanitaires internationales et nationales et aux observateurs de la situation des droits de l'homme et à contribuer autant que possible à leur assurer des conditions de travail sûres;


9. juicht het besluit van de Commissie inzake hulpverlening aan Tsjetsjenië toe; dringt er bij Rusland op aan ten volle met de door de EG gefinancierde agentschappen voor humanitaire hulpverlening en andere internationale humanitaire organisaties samen te werken, hun toegang tot Tsjetsjenië te verlenen en de omstandigheden waaronder zij werken, te vergemakkelijken;

9. salue la décision de la Commission sur l'aide humanitaire pour la Tchétchénie; prie instamment la Russie de coopérer pleinement avec les agences d'aide humanitaire financées par la Communauté européenne et d'autres organisations humanitaires internationales, de leur garantir l'accès en Tchétchénie et de faciliter leurs conditions de travail;


9. juicht het besluit van de Europese Commissie inzake hulpverlening aan Tsjetsjenië toe; dringt er bij Rusland op aan ten volle met de door de EG gefinancierde agentschappen voor humanitaire hulpverlening en andere internationale humanitaire organisaties samen te werken, hun toegang tot Tsjetsjenië te verlenen en de omstandigheden waaronder zij werken, te vergemakkelijken;

9. Salue la décision de la Commission européenne sur l'aide humanitaire pour la Tchétchénie; prie instamment la Russie de coopérer pleinement avec les agences d'aide humanitaire financées par la CE et d'autres organisations humanitaires internationales, de leur garantir l'accès en Tchétchénie et de faciliter leurs conditions de fonctionnement;


10. dringt er bij de Russische autoriteiten op aan internationale organisaties onbeperkte toegang tot Tsjetsjenië te verlenen, zodat zij zich kunnen bezighouden met de dramatische humanitaire situatie en de benarde positie van de vluchtelingen en ontheemden, de levering van hulpgoederen te vergemakkelijken en zonder onnodige restricties toegang te verlenen aan onafhankelijke media en waarnemers van de mensenrechten;

10. invite les autorités russes à permettre le libre accès des organisations internationales en Tchétchénie de façon à remédier à la situation humanitaire catastrophique, à améliorer le sort affligeant des réfugiés et des personnes déplacées, à faciliter l'acheminement de l'aide ainsi qu'à autoriser, sans restrictions injustifiées, l'accès des médias indépendants et des observateurs des droits de l'homme;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. dringt er bij Rusland op aan toegang tot de Republiek Tsjetsjenië te verlenen aan alle humanitaire organisaties die in de regio werkzaam willen zijn en deze alle mogelijke medewerking te verlenen bij de vervulling van hun taak;

5. invite instamment la Russie à permettre à toutes les agences humanitaires qui souhaitent intervenir dans cette région d'avoir accès à la République de Tchétchénie et à coopérer sans réserve avec elles dans l'accomplissement de leur mandat;


* Gemeenschappelijk optreden van de Raad van 21 mei 2002 met betrekking tot een bijdrage van de Europese Unie aan de versterking van het vermogen van de Georgische autoriteiten om steun en bescherming te verlenen aan de OVSE-waarnemersmissie bij de grens van Georgië met de Republiek Ingoesjetië en de Republiek Tsjetsjenië van de Russische Federatie

* Action commune du Conseil du 21 mai 2002 concernant une contribution de l'Union européenne destinée à renforcer la capacité des autorités géorgiennes à appuyer et protéger la mission d'observation de l'OSCE à la frontière entre la Géorgie et les Républiques ingouche et tchétchène de la Fédération de Russie


De Raad heeft een gemeenschappelijk optreden aangenomen inzake een bijdrage van de Europese Unie ter versterking van het vermogen van de Georgische autoriteiten om steun en bescherming te verlenen aan de OVSE-waarnemersmissie bij de grens van Georgië met de Republiek Ingoesjetië en de Republiek Tsjetsjenië van de Russische Federatie.

Le Conseil a adopté une action commune concernant une contribution de l'Union européenne destinée à renforcer la capacité des autorités géorgiennes à appuyer et protéger la mission d'observation de l'OSCE à la frontière entre la Géorgie et les Républiques ingouche et tchétchène de la Fédération de Russie.


De Commissie is bereid nog meer steun te verlenen om de slachtoffers van de gevechten in Tsjetsjenië te helpen, maar zij zal eerst samen met het ICRK een delegatie naar het gebied sturen om na te gaan waaraan behoefte bestaat. Volgens een schatting van het ICRK houden zich momenteel ongeveer 250.000 personen op in de omgeving van Grozny, de hoofdstad van Tsjetsjenië.

Quelque 250 000 personnes ont trouvé refuge aux abords de Groznie, capitale de la Tchéchénie selon les estimations de l'ICRC.


De Europese Unie spreekt haar waardering uit voor de missie van de vertegenwoordiger van het Voorzitterschap van de OVSE ter plaatse en bevestigt steun te verlenen aan de inspanningen die in dat verband worden geleverd, met name waar het gaat om het zenden van latere missies, die hun opdracht ten volle moeten kunnen vervullen, met betrekking tot vraagstukken in verband met de mensenrechten, het herstel van de constitutionele orde conform de internationale beginselen inzake de rechten van de mens en de voorbereiding van vrije en eerlijke verkiezingen in Tsjetsjenië.

L'Union européenne exprime son appréciation de la mission menée sur place par le représentant de la Présidence de l'OSCE et confirme son appui aux efforts entrepris dans ce cadre, notamment en ce qui concerne l'envoi de missions ultérieures, qui doivent être en mesure de remplir complètement leur mandat, visant les questions liées aux Droits de l'Homme, la restauration de l'ordre constitutionnel en accord avec les obligations internationales en matière de Droits de l'Homme et la préparation d'élections libres et justes en Tchétchénie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tsjetsjenië te verlenen' ->

Date index: 2023-05-09
w