Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afvalverwerking en riolering
Bevordering van de
CODEPU
Groep Vrienden van het Syrische volk
Grote Libisch-Arabische Socialistische Volksrepubliek
Hygiënische maatregelen
Libië
Vrienden van het Syrische volk

Traduction de «tsjetsjeense volk door » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Comité voor de bevordering en bescherming van de rechten van het volk | Organisatie voor de bevordering en bescherming van de rechten van het volk | CODEPU [Abbr.]

Comité de défense des droits du peuple | Corporation de Promotion et Défense Des Droits du Peuple | CODEPU [Abbr.]


Groep Vrienden van het Syrische volk | Vrienden van het Syrische volk

Groupe des amis de la Syrie | Groupe des amis du peuple syrien


Libië [ Grote Libisch-Arabische Socialistische Volks-Jamahiriyah | Grote Libisch-Arabische Socialistische Volksrepubliek ]

Libye [ Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste ]


afvalverwerking en riolering | bevordering van de (volks)gezondheid | bevordering van de (volksgezondheid | hygiënische maatregelen

santé publique et assainissement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1º de deportatie van het Tsjetsjeense volk in 1944 door Stalin te erkennen en te veroordelen als een misdaad tegen de menselijkheid en als een genocide, wat een flagrante schending is van de internationale verbintenissen waaraan de Sovjetunie toen gebonden was, zoals het Vierde Verdrag van Den Haag van 1907;

1º de reconnaître et de condamner la déportation du peuple tchétchène par Staline en 1944 comme un crime contre l'humanité, de caractère génocidaire, en violation flagrante des obligations internationales auxquelles était alors soumise l'Union soviétique, telle que la 4 Convention de La Haye de 1907;


1º de deportatie van het Tsjetsjeense volk in 1944 door Stalin te erkennen en te veroordelen als een misdaad tegen de menselijkheid en als een genocide, wat een flagrante schending is van de internationale verbintenissen waaraan de Sovjetunie toen gebonden was, zoals het Vierde Verdrag van Den Haag van 1907;

1º de reconnaître et de condamner la déportation du peuple tchétchène par Staline en 1944 comme un crime contre l'humanité, de caractère génocidaire, en violation flagrante des obligations internationales auxquelles était alors soumise l'Union soviétique, telle que la 4 Convention de La Haye de 1907;


9. benadrukt dat de situatie in Tsjetsjenië een hinderpaal voor de ontwikkeling van de betrekkingen tussen de EU en Rusland blijft; herhaalt zijn krachtige kritiek ten aanzien van het Russische beleid in Tsjetsjenië en zijn veroordeling van de talrijke schendingen van de mensenrechten in dit land; verzoekt Rusland proactief te werken aan een politieke oplossing van het conflict waarbij alle democratische componenten van de Tsjetsjeense maatschappij worden betrokken en waarmee iedereen die in Tsjetsjenië woont of ernaar terugkeert, h ...[+++]

9. souligne que la situation en Tchétchénie demeure un obstacle au développement des relations entre l'Union européenne et la Russie; renouvelle ses vives critiques à l'encontre de la politique de la Russie en Tchétchénie et sa condamnation des nombreuses violations des droits de l'homme dans ce pays; invite la Russie à s'employer résolument à rechercher une solution politique au conflit, solution associant toutes les composantes démocratiques de la société tchétchène et garantissant à toutes les personnes habitant en Tchétchénie ou y retournant le droit à la vie, la liberté et la sécurité, et au peuple tchétchène le respect de son ide ...[+++]


4. herhaalt zijn standpunt dat er geen militaire oplossing voor de problemen in Tsjetsjenië is; roept Rusland op om proactief te werken aan een politieke oplossing van het conflict waarbij alle democratische componenten van de Tsjetsjeense samenleving betrokken worden en die garandeert dat alle mensen die in Tsjetsjenië wonen of daarnaar terugkeren het recht hebben op een leven in vrijheid en veiligheid, en dat de culturele en nationale identiteit en waardigheid van het Tsjetsjeense volk ...[+++]

4. réaffirme sa position qu'il n'y a pas de solution militaire aux problèmes en Tchétchénie; demande à la Russie de travailler de manière proactive à l'élaboration d'une solution politique au conflit qui implique toutes les composantes démocratiques de la société tchétchène et qui garantit à toutes les personnes résidant ou retournant en Tchétchénie le droit à la vie, à la liberté et à la sécurité et le respect du peuple tchétchène sur le plan de son identité nationale et culturelle et de sa dignité;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
40. is van mening dat het van het grootste belang is om een politieke oplossing te vinden waarbij alle democratisch gezinde componenten van de Tsjestjeense bevolking betrokken worden en die aan alle personen die in Tsjetsjenië verblijven, of daarnaar terugkeren, ondermeer een werkelijk recht op leven, vrijheid en veiligheid waarborgt, waarbij ook de culturele en nationale identiteit en waardigheid van het Tsjetsjeense volk moet worden gerespecteerd; is van mening dat deze oplossing tegelijkertijd de territoriale integriteit van de Ru ...[+++]

40. considère qu'il est impératif de parvenir à une solution politique qui associerait toutes les composantes démocratiques de la société tchétchène et garantirait à toutes les personnes résidant ou retournant en Tchétchénie, entre autres, un droit véritable à la vie, à la liberté et à la sécurité, et au peuple tchétchène, le respect de son identité et de sa dignité culturelles et nationales; dans le même temps, cette solution devrait respecter l'intégrité territoriale de la Fédération de Russie et être pleinement compatible avec la recherche, par des moyens légitimes et efficaces, de la stabilité et de la sécurité dans le Caucase septe ...[+++]


34. is van mening dat het van het grootste belang is om een politieke oplossing te vinden waarbij alle democratisch gezinde componenten van de Tsjestjeense bevolking betrokken worden en die aan alle personen die in Tsjetsjenië verblijven, of daarnaar terugkeren, ondermeer een werkelijk recht op leven, vrijheid en veiligheid waarborgt, waarbij ook de culturele en nationale identiteit en waardigheid van het Tsjetsjeense volk moet worden gerespecteerd; is van mening dat deze oplossing tegelijkertijd de territoriale integriteit van de Ru ...[+++]

34. considère qu'il est impératif de parvenir à une solution politique qui associerait toutes les composantes démocratiques de la société tchétchène et garantirait à toutes les personnes résidant ou retournant en Tchétchénie, entre autres, un droit véritable à la vie, à la liberté et à la sécurité, et au peuple tchétchène, le respect de son identité et de sa dignité culturelles et nationales; dans le même temps, cette solution devrait respecter l'intégrité territoriale de la Fédération de Russie et être pleinement compatible avec la recherche, par des moyens légitimes et efficaces, de la stabilité et de la sécurité dans l'ensemble du No ...[+++]


N. overwegende dat, hoewel president Poetin in goed vertrouwen handelt wanneer hij aankondigt onderhandelingen met de Tsjetsjeense tegenhanger te willen voeren, het beleid dat thans door de Unie wordt gevolgd hem op geen enkele wijze kan ondersteunen om dit voornemen door te zetten tegenover een militaire lobby die meer dan ooit floreert dankzij de tragedie van het Tsjetsjeense volk,

N. considérant que, même en admettant que le Président Poutine est de bonne foi lorsqu'il affirme qu'il souhaite négocier avec l'adversaire tchétchène, la politique menée actuellement par l'Union ne peut en rien l'aider pour affirmer cette volonté face à un lobby militaire qui fait plus que jamais ses choux gras de la tragédie du peuple tchétchène,


Zij is van mening dat de precaire veiligheidssituatie de aanwezigheid en de werkzaamheden van de niet-gouvernementele organisaties in gevaar brengt, waardoor het lijden van het Tsjetsjeense volk wordt vergroot.

Elle estime que la situation de sécurité précaire met en danger la présence et les activités des organisations non gouvernementales, aggravant par là la souffrance du peuple tchétchène.


Deze oorlog vergroot de kloof tussen het Tsjetsjeense volk en de rest van Rusland en dreigt de gehele regio te destabiliseren.

Cette guerre accentue l'écart entre le peuple tchétchène et le reste de la Russie, et risque de déstabiliser toute la région.


Het Europees Parlement heeft zopas erkend dat het Tsjetsjeense volk door Stalin werd gedeporteerd.

Le Parlement européen vient de reconnaître la déportation du peuple tchétchène par Staline.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tsjetsjeense volk door' ->

Date index: 2024-05-29
w