Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beleggingsfondsen oprichten
Educatief netwerk oprichten
Investeringsfondsen oprichten
Onderwijsnetwerk oprichten
Oprichten
Redactieraad oprichten
Redactieraad samenstellen
Tsjechische Republiek
Tsjechië

Vertaling van "tsjechië oprichten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
beleggingsfondsen oprichten | investeringsfondsen oprichten

créer des fonds d’investissement


educatief netwerk oprichten | onderwijsnetwerk oprichten

établir un réseau éducatif






Gemengd Comité EG-Republiek Tsjechië en Republiek Slowakije

comité mixte CE-République tchèque et République slovaque


Tsjechië | Tsjechische Republiek

la République tchèque


Protocol tot aanpassing van de handelsaspecten van de Europaovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Tsjechië, anderzijds, in verband met de toetreding van de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie en de resultaten van de landbouwonderhandelingen van de Uruguayronde, met inbegrip van de verbeteringen van de huidige preferentiële regeling

Protocole portant adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République tchèque, d'autre part, afin de tenir compte de l'adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède à l'Union européenne, ainsi que du résultat des négociations agricoles du cycle d'Uruguay, et notamment des améliorations du régime préférentiel existant


Tsjechië [ Tsjechische Republiek ]

République tchèque


redactieraad oprichten | redactieraad samenstellen

créer un comité de rédaction
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ik verneem in de pers dat de Verenigde Staten de Republiek Tsjechië officieel verzocht hebben om een radarstation op zijn grondgebied te mogen oprichten.

Il me revient par voie de presse que les États-Unis ont officiellement sollicité la République tchèque afin de pouvoir installer une station radar sur son territoire.


CZ: Geen, behalve: Buitenlandse verleners van financiële diensten mogen een verzekeringsmaatschappij met zetel in Tsjechië oprichten in de vorm van een naamloze vennootschap, of via hun filialen met statutaire zetel in Tsjechië verzekeringsactiviteiten verrichten overeenkomstig de wet op het verzekeringsbedrijf.

CZ: néant, si ce n'est que: les prestataires étrangers de services financiers peuvent établir une compagnie d'assurances ayant son siège en République tchèque, sous la forme d'une société anonyme, ou exercer une activité d'assurance par l'entremise de leurs succursales ayant leur siège en République tchèque, conformément aux dispositions de la loi régissant le secteur des assurances.


CZ: Geen, behalve: Buitenlandse verleners van financiële diensten mogen een verzekeringsmaatschappij met zetel in Tsjechië oprichten in de vorm van een naamloze vennootschap, of via hun filialen met statutaire zetel in Tsjechië verzekeringsactiviteiten verrichten overeenkomstig de wet op het verzekeringsbedrijf.De verleners van verzekeringsdiensten moeten commercieel aanwezig zijn en over een vergunning beschikken om:dergelijke diensten, inclusief herverzekering, aan te bieden, enmet een tussenpersoon een bemiddelingscontract te sluiten in het kader waarvan verzekeringscontracten tussen de verlener van verzekeringsdiensten en derden kunn ...[+++]

CZ: néant, si ce n'est que: les fournisseurs étrangers de services financiers peuvent établir une compagnie d'assurance ayant son siège en République tchèque, sous la forme d'une société anonyme, ou exercer une activité d'assurance par l'entremise de leurs succursales ayant leur siège en République tchèque, conformément aux dispositions de la loi régissant le secteur des assurances.Un fournisseur de services d'assurance doit établir une présence commerciale et obtenir une autorisation pour:fournir des services d'assurance et de réassurance, etconclure des contrats d'intermédiation avec un intermédiaire en vue de la conclusion d'un contra ...[+++]


| 3.AT: Vergunningen voor filialen van buitenlandse verzekeringsmaatschappijen dienen te worden geweigerd indien de verzekeraar in zijn land van oorsprong geen rechtsvorm heeft die overeenstemt met of vergelijkbaar is met die van een naamloze vennootschap of een onderlinge verzekeringsmaatschappij.CZ: Geen, behalve: Buitenlandse verleners van financiële diensten mogen een verzekeringsmaatschappij met zetel in Tsjechië oprichten in de vorm van een naamloze vennootschap, of via hun filialen met statutaire zetel in Tsjechië verzekeringsactiviteiten verrichten overeenkomstig de wet op het verzekeringsbedrijf.De verleners van verzekeringsdien ...[+++]

| 3)AT: l'autorisation d'ouvrir des succursales est refusée aux compagnies d'assurance étrangères qui, dans leur pays, n'ont pas une forme juridique correspondante ou comparable à celle de société par actions ou d'association d'assurance mutuelle.CZ: néant, si ce n'est que: les fournisseurs étrangers de services financiers peuvent établir une compagnie d'assurance ayant son siège en République tchèque, sous la forme d'une société anonyme, ou exercer une activité d'assurance par l'entremise de leurs succursales ayant leur siège en République tchèque, conformément aux dispositions de la loi régissant le secteur des assurances.Un fournisseu ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik verneem in de pers dat de Verenigde Staten de Republiek Tsjechië officieel verzocht hebben om een radarstation op zijn grondgebied te mogen oprichten.

Il me revient par voie de presse que les États-Unis ont officiellement sollicité la République tchèque afin de pouvoir installer une station radar sur son territoire.


Voor de duidelijkheid dient vermeld te worden dat de onderdanen van Polen, Hongarije, Roemenië, Bulgarije, Tsjechië, Slowakije, Letland (vanaf 31 december 1999), Litouwen (vanaf 31 december 1999) en Estland (vanaf 31 december 1999) die in het Rijk een economische activiteit anders dan in loondienst wensen te komen uitoefenen of er een vennootschap wensen te komen oprichten, niet in het bezit moeten zijn van een beroepskaart.

Dans un souci de clarté, il convient d'indiquer que les ressortissants polonais, hongrois, roumains, bulgares, slovaques, tchèques, estoniens (à partir du 31 décembre 1999), lettons (à partir du 31 décembre 1999) et lituaniens (à partir du 31 décembre 1999), qui souhaitent venir exercer une activité économique non salariée dans le Royaume ou y fonder une société, ne doivent pas être en possession d'une carte professionnelle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tsjechië oprichten' ->

Date index: 2021-05-05
w