Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tsjechen geen commissaris omdat " (Nederlands → Frans) :

De heer Verhofstadt heeft een goed voorstel gedaan: indien de Tsjechen zich niet uitspreken, krijgen de Tsjechen geen commissaris omdat het aantal commissarissen moet worden verminderd op grond van het Verdrag van Nice.

Et M. Verhofstadt a fait la bonne proposition: si les Tchèques ne se prononcent pas, eh bien, les Tchèques n’auront pas de commissaire, puisqu’il faudra réduire, en vertu du traité de Nice, le nombre de commissaires.


Indien de gouverneur een volwaardige commissaris van de regering is, hoeft hij de bestendige deputatie niet voor te zitten en nog minder stemrecht te hebben te meer omdat hij voor het leven is benoemd en geen rekenschap hoeft af te leggen aan verkozenen.

Si le gouverneur est véritablement un commissaire du gouvernement, il ne doit pas présider la députation permanente et encore moins disposer d'une voix délibérative, d'autant plus qu'il est nommé à vie et qu'il n'a pas de comptes à rendre aux élus.


De minister heeft tot nog toe geen bijzondere commissaris aangesteld omdat hij nog steeds op zoek is naar iemand met voldoende managementscapaciteiten.

Le ministre n'a pas encore désigné de commissaire spécial parce qu'il est toujours à la recherche de quelqu'un possédant des capacités de management suffisantes.


Het komt hem namelijk onaanvaardbaar voor dat aan de Commissaris-generaal wordt gevraagd om vóór het weekend geen beslissingen tot verder onderzoek te betekenen aan diegenen die in een gesloten centrum verblijven, omdat de open centra overvol zitten.

Il lui semble en effet inacceptable que l'on demande au commissaire général de ne pas notifier de décisions d'examen ultérieur avant le week-end aux demandeurs séjournant dans un centre fermé, vu que les centres ouverts sont bondés.


Indien de gouverneur een volwaardige commissaris van de regering is, hoeft hij de bestendige deputatie niet voor te zitten en nog minder stemrecht te hebben te meer omdat hij voor het leven is benoemd en geen rekenschap hoeft af te leggen aan verkozenen.

Si le gouverneur est véritablement un commissaire du gouvernement, il ne doit pas présider la députation permanente et encore moins disposer d'une voix délibérative, d'autant plus qu'il est nommé à vie et qu'il n'a pas de comptes à rendre aux élus.


Bij wijze van voorbeeld verwijst de commissaris-generaal naar Spanje, een land dat ondanks een werkloosheidsgraad van ongeveer 16 % toch Marokkanen « importeert » om tomaten te laten plukken omdat er geen Spanjaarden worden gevonden voor dit werk.

À titre d'exemple, le commissaire général se réfère à l'Espagne, un pays qui, nonobstant un taux de chômage de 16 %, « importe » néanmoins des Marocains pour la cueillette des tomates, dès lors que l'on ne trouve pas d'Espagnols pour ce travail.


Wij geloven in Europa, wij geloven in haar beleid en in de noodzaak om dit beleid te financieren, mijnheer de commissaris, omdat de Europese Unie geen kostenpost is maar een toegevoegde waarde heeft voor nationaal beleid.

Nous croyons en l’Europe, nous croyons en ses politiques et en la nécessité de leur octroyer un financement approprié car, voyez-vous, Monsieur le Commissaire, l’UE n’est pas une dépense, mais plutôt une valeur ajoutée aux politiques nationales.


Commissaris, uw statistische gegevens laten goed zien dat er nog een lange en moeizame weg voor ons ligt en dat u er goed aan heeft gedaan om voor benoemingen in commissies quota vast te stellen, want zonder proactief beleid vinden we geen vrouwen, omdat er niet de wens is ze te vinden.

Monsieur le Commissaire, vos statistiques sont bien faites, elles prouvent que le chemin est long et laborieux et vous avez bien fait d'introduire des quotas pour les nominations dans les comités car, sans une politique volontariste, on n'arrivera pas à trouver la femme, car, pour la trouver, il faut d'abord avoir la volonté de la chercher.


Ik betreur het zeer, mijnheer de Voorzitter, dat u mij geen tijd geeft om te reageren, met name op de commissaris, omdat de commissaris probeerde de indruk te wekken dat ons amendement over een gedragscode zou leiden tot accijnzen op wijn van 48 euro/hl .

Je regrette beaucoup, Monsieur le Président, que vous ne me donniez pas le temps de répondre, notamment à M. le commissaire, parce que M. le commissaire a voulu donner à entendre que notre amendement pour un code de conduite conduirait à des taux d’accises sur le vin de 48 euros/hl .


Soms wordt dit debat zelfs gepresenteerd als een ruzie tussen het Oude en het Nieuwe Europa, maar ik denk dat de Tsjechen in staat zullen zijn consensus te bereiken, omdat er eigenlijk geen groot verschil bestaat tussen deze beide opvattingen.

Ce débat est parfois présenté comme un conflit entre la vieille Europe et la nouvelle Europe, mais je pense que les Tchèques parviendront à un consensus - après tout, il n’y a pas de si grandes différences entre ces deux conceptions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tsjechen geen commissaris omdat' ->

Date index: 2024-10-30
w