Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "trouwens vastgesteld onder " (Nederlands → Frans) :

De drempel van 25.000 euro is trouwens vastgesteld onder verwijzing naar dezelfde begrenzing die wordt toegepast in de vrijstellingsregeling voor de kleine ondernemingen.

Le seuil de 25.000 euros est d'ailleurs établi en référence à la même limitation appliquée dans le régime de la franchise pour les petites entreprises.


Hoewel het klopt dat de wet van 14 november 1983 betreffende de controle op de toekenning en op de aanwending van sommige toelagen onder bepaalde aspecten iets heeft van de organisatie van de provinciale en gemeentelijke instellingen in de zin die deze termen artikel 162 van de Grondwet ontlenen, zodat de aangelegenheid die er het voorwerp van is, door de federale wetgever kan worden geregeld, trouwens onafhankelijk van de omstandigheid dat de wet op provinciaal of gemeentelijk vlak moet worden toegepast, blijft het tenslotte toch zo ...[+++]

Enfin, s'il est vrai que la loi du 14 novembre 1983 relative au contrôle de l'octroi et de l'emploi de certaines subventions participe, sous certains aspects, de l'organisation des institutions provinciales et communales au sens qu'empruntent ces termes à l'article 162 de la Constitution, de sorte que la matière qui en forme l'objet peut être réglée par le législateur fédéral indépendamment d'ailleurs de la circonstance que la loi trouve à s'appliquer sur le plan provincial ou communal, il reste que les décisions d'octroi des subventions, ainsi que les délibérations des conseils provinciaux et communaux qui arrêtent les crédits budgétair ...[+++]


Unisys breidt zijn team trouwens aanzienlijk uit om binnen de vastgestelde termijnen en onder de vastgestelde voorwaarden een aanvaardbaar product te kunnen leveren.

Unisys est d'ailleurs en train de renforcer considérablement son équipe, afin de présenter dans les conditions et les délais voulus un délivrable parfaitement acceptable.


Unisys breidt zijn team trouwens aanzienlijk uit om binnen de vastgestelde termijnen en onder de vastgestelde voorwaarden een aanvaardbaar product te kunnen leveren.

Unisys est d'ailleurs en train de renforcer considérablement son équipe, afin de présenter dans les conditions et les délais voulus un délivrable parfaitement acceptable.


Het risico bestaat trouwens dat de verzekeraar, die er alle belang bij heeft dat zijn optreden zo weinig mogelijk kosten meebrengt, de verzekerde onder druk zet om een akkoord te sluiten, zelfs in omstandigheden die niet ideaal zijn voor de verzekerde (dit wordt tegenwoordig met verzekeringen voor rechtsbijstand vaak vastgesteld).

Par ailleurs, on peut craindre que l'assureur qui a tout intérêt à ce que son intervention soit la moins coûteuse possible, ne pousse l'assuré à la conclusion d'un accord, y compris (on le constate fréquemment dans la pratique actuelle des polices défense en justice) dans des conditions qui ne sont pas optimales pour les assurés.


Spreekster verwijst trouwens naar wat een commissiedelegatie te Parijs heeft vastgesteld : 80 % van de mensen die onder het snelrecht vallen zijn allochtonen.

L'intervenante le déplore vivement. Elle se réfère d'ailleurs à la constatation faite par la délégation de la commission qui s'est rendu à Paris : 80 % des personnes jugées dans le cadre de la procédure de comparution immédiate sont des allochtones.


Overwegende dat vastgesteld werd dat artikel 6, 1° van het koninklijk besluit van 13 juli 2001 tot wijziging van sommige koninklijke besluiten naar aanleiding van de invoering van de euro voor de aangelegenheden die ressorteren onder het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid en in uitvoering van de wet van 30 oktober 1998 betreffende de euro tot wijziging van artikel 9 van het koninklijk besluit van 9 november 1969 door het bedrag van 35 BEF voor het afleveren van een kopie van een collectieve arbeidsovereenkomst te wijzigen naar 1 ...[+++]

Considérant qu'il est constaté que l'article 6, 1° de l'arrêté royal du 13 juillet 2001 modifiant certains arrêtés royaux à l'occasion de l'introduction de l'euro pour les matières relevant du Ministère de l'Emploi et du Travail et en exécution de la loi du 30 octobre 1998 relative à l'euro qui modifie l'article 9 de l'arrêté royal du 9 novembre 1969 en remplaçant le montant de 35 BEF pour la délivrance d'une copie de convention collective de travail par 1 EUR à partir du 1 janvier 2002 entretient une confusion qui doit être éclaircie; que le montant de 35 BEF est en vigueur depuis le 1 janvier 1991 et a été indexé à 40 BEF au 1 janvier 1994, il convient d'énoncer explicitement que ce dernier montant réclamé en 2001 ne résulte pas d'une ha ...[+++]


Recente gerechtelijke beslissingen (onder meer vredegerecht Doornik, 6 mei 1987, SIDEHO t/Goemare-Desplenter en vredegerecht Zinnik, 12 maart 1990, IDEA Hennuyère t/Branche-Couwez) weerhouden trouwens als billijk de vergoedingsvoorstellen van het voormeld aankoopcomité, die een weerspiegeling zijn van die betrekkelijke stabiliteit van de prijzen, vastgesteld op basis van soms tweeëndertig vergelijkingspunten.

Des décisions judiciaires récentes (notamment justice de paix de Tournai, 6 mai 1987, SIDEHO c/Goe-mare-Desplenter et justice de paix de Soignies, 12 mars 1990, IDEA Hennuyère c/Branche-Couwez) avalisent d'ailleurs les propositions d'indemnisation du comité d'acquisition précité qui reflètent cette relative stabilité des prix constatée sur la base parfois de trente-deux points de comparaison.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'trouwens vastgesteld onder' ->

Date index: 2022-09-08
w