Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Huwelijk bij volmacht
Huwen bij volmacht
Met de handschoen trouwen

Traduction de «trouwens op aangedrongen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
huwelijk bij volmacht | huwen bij volmacht | met de handschoen trouwen

mariage par procuration
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Raad van State heeft trouwens sterk aangedrongen op een samenwerkingsakkoord dat een coherente reglementering voor de behandeling van archieven door de betrokken deelstaten mogelijk moet maken.

Notons que le Conseil d'État a fortement insisté pour qu'un accord de coopération permette de définir une réglementation cohérente du traitement des archives par les entités concernées.


De Raad van State heeft trouwens sterk aangedrongen op een samenwerkingsakkoord dat een coherente reglementering voor de behandeling van archieven door de betrokken deelstaten mogelijk moet maken.

Notons que le Conseil d'État a fortement insisté pour qu'un accord de coopération permette de définir une réglementation cohérente du traitement des archives par les entités concernées.


De Raad van State heeft daar in zijn advies met betrekking tot de energiekorting trouwens op aangedrongen.

Le Conseil d'État a d'ailleurs insisté sur ce point dans son avis relatif à la réduction de la facture énergétique.


De procureur-generaal bij het Hof van Cassatie heeft daar trouwens op aangedrongen (cf. op. cit.

Le procureur général près la Cour de cassation a d'ailleurs insisté dans ce sens (cf. op. cit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Europees Parlement heeft daar trouwens harde kritiek op uitgeoefend, er bij de lidstaten op aangedrongen om hun wetten te herzien, en de Commissie gevraagd om strikte onderrichtingen te geven – en daarbij van de analyse en conclusies van het bureau voor de grondrechten inzake homofobie uit te gaan - om wederzijdse erkenning, gelijkheid, geen discriminatie, waardigheid en eerbied voor het privé- en gezinsleven te verzekeren.

Le Parlement européen a vivement exprimé ses critiques, a invité instamment les États membres à modifier leurs lois et a demandé à la Commission d'élaborer des lignes directrices strictes – s'appuyant sur l'analyse et les conclusions contenues dans le rapport de l'Agence des droits fondamentaux sur l'homophobie – pour garantir l'application de la reconnaissance mutuelle, de l'égalité, de la non-discrimination, de la dignité et du respect de la vie privée et familiale.


Het verslag van de heer Salafranca bevat een geïntegreerd programma en stelt trouwens de oprichting van een stichting voor, iets dat van enorm belang is voor het Europees Parlement, en uiteraard wordt aangedrongen op een nieuwe en sterkere rol voor het Europees Parlement voor wat betreft de betrekkingen met deze landen.

Le rapport de M. Salafranca contient un programme intégré et propose la création d’une fondation - idée à laquelle le Parlement européen tient également beaucoup - et bien sûr, il appelle le Parlement européen à jouer un rôle renforcé dans les relations avec ces pays.


De minister van Begroting heeft er trouwens bij herhaling op aangedrongen dat de overheidsdiensten de kost van het woon-werkverkeer en het gebruik van treinkaarten en abonnementen voor dit woon-werkverkeer op structurele basis zouden evalueren en dit gesteund op correcte reële gegevens.

Le ministre du Budget a d'ailleurs insisté à plusieurs reprises sur le fait que les services publics doivent évaluer sur une base structurelle la charge financière des trajets entre le domicile et le lieu de travail et l'utilisation de cartes train pour ces trajets et ce sur la base de données réelles correctes.


Het Europees Parlement had trouwens aangedrongen op uitbreiding van de steun van dat fonds tot de “kleine arbeidsmarkten” wanneer ontslagen een ernstige weerslag zouden hebben op de werkgelegenheid en de plaatselijke economie.

D’autant que le Parlement européen a souhaité élargir le bénéfice de ce fonds aux «petits marchés du travail» si les licenciements ont un impact sérieux sur l’emploi et l’économie locale.


Op vele gebieden hebben de Europese brancheorganisaties trouwens zelf steeds aangedrongen op een gerichte harmonisatie van de regels als de beste manier om tot vereenvoudigingen te komen.

Pour bon nombre de questions, les associations professionnelles européennes elles-mêmes ne cessent de réclamer une harmonisation ciblée des règles, qu’elles considèrent comme la meilleure voie à suivre sous l’angle de la simplification.


De diplomaten van uw departement die we in de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de Landsverdediging hebben gehoord, hebben daar trouwens op aangedrongen.

Les diplomates de votre département qui sont venus en commission des Relations extérieures ont d'ailleurs insisté sur ces lignes rouges.




D'autres ont cherché : huwelijk bij volmacht     huwen bij volmacht     met de handschoen trouwen     trouwens op aangedrongen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'trouwens op aangedrongen' ->

Date index: 2025-02-13
w