Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Helemaal indrukken
Huwelijk bij volmacht
Huwen bij volmacht
Met de handschoen trouwen

Vertaling van "trouwens helemaal " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


huwelijk bij volmacht | huwen bij volmacht | met de handschoen trouwen

mariage par procuration
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deze opmerkingen liggen trouwens helemaal in lijn met de rechtspraak van het Europees Hof voor de rechten van de mens waarvoor een schorsend beroep een noodzakelijke voorwaarde is.

Ces dernières s'inscrivent d'ailleurs dans le droit fil de la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme pour laquelle un recours en suspension est une condition nécessaire.


Zij willen trouwens helemaal geen gegevens van individuen gebruiken; het gaat niet om het verzamelen van specifieke individuele informatie.

La société n'a d'ailleurs absolument pas l'intention d'utiliser des données relatives à des individus; le but n'est pas de recueillir des informations individuelles spécifiques.


Een aantal schandalen die in de pers werden uitgebracht gingen over leningen van staat tot staat, waarvoor ABOS trouwens helemaal niet bevoegd was.

Or, bon nombre des scandales relatés par la presse concernaient des prêts d'État à État pour lesquels l'AGCD n'avait aucun pouvoir.


(44) De alternatieve aanpak van probleemsituaties, trouwens helemaal geen nieuwigheid, kan volledig aansluiten bij de alternatieve rechtsbedeling, gemeenschapsdienst, strafbemiddeling, enz. Hierbij kunnen politie en justitie best samenwerken.

(44) L'approche alternative des situations à problème, qui n'a d'ailleurs rien d'une mouvement, peut s'accomoder parfaitement de la justice alternative du service à la collectivité, de la médiation pénale, etc. La police et la justice peuvent très bien collaborer en la matière.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de Nederlandse Wet Internationale Misdrijven (nog niet in voege getreden) geeft een verblijfstitel trouwens helemaal geen vorderingsrecht.

Selon la loi néerlandaise Internationale Misdrijven (qui n'est pas encore entrée en vigueur), un titre de séjour ne donne d'ailleurs ouverture à aucun droit de recours.


2. Dit dossier is een alleenstaand geval en is helemaal niet representatief voor het kwaliteitswerk van het CGVS (en van de sectie Congo in het bijzonder), dat trouwens wordt geprezen door talrijke externe waarnemers zoals voormalig hoog commissaris van de Verenigde Naties Antonio Guterres. 3. Dergelijke statistieken zijn niet beschikbaar.

2. Ce dossier porte sur un cas isolé et n'est pas du tout représentatif du travail de qualité réalisé par le CGRA (et par la section Congo en particulier) et qui est d'ailleurs salué par de nombreux observateurs externes tel que notamment l'ancien Haut-Commissaire des Nations Unies Antonio Guterres. 3. De telles statistiques ne sont pas disponibles.


Hoe ver bent u daar inmiddels mee gevorderd? 4. Naar aanleiding van een vraag tijdens de commissievergadering van 19 november 2014 hebt u trouwens laten weten dat het KLM helemaal geen plannen heeft om militair personeel te laten afvloeien (Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, CRIV 54 COM 022, blz. 26).

4. Par ailleurs, vous avez précisé en commission le 19 novembre 2014 en réponse à une question parlementaire que "le MRA n'a nullement la volonté de se séparer du personnel militaire" (Compte rendu intégral, Chambre, 2014-2015, CRIV 54 COM 022, p. 26).


Ik heb de indruk dat u zich bijna obsessief heeft geconcentreerd op strafmechanismen, die trouwens helemaal niet mogelijk zijn zolang we het Verdrag niet veranderen, en dat dit er eigenlijk alleen maar toe geleid heeft dat de lidstaten nu tegen elkaar zeggen: “we zijn het erover eens, dat we het niet met elkaar eens zijn”, maar ze zijn er niet in geslaagd om vooruitgang te boeken op weg naar het doel: meer gezamenlijke regering.

J’ai l’impression qu’entre autres choses, votre concentration presque obsessionnelle sur les mécanismes de sanctions, qui ne seraient de toute façon pas possibles sans une modification du traité, ont en fait provoqué la situation actuelle où les États membres s’accordent à dire qu’ils ne sont pas d’accord. Mais vous ne pouvez par contre pas nous présenter des progrès vers l’objectif d’une «plus grande gouvernance commune».


De mariene fondsen bijvoorbeeld, die trouwens helemaal ontbreken: hoe moeten die worden beheerd via plattelandsontwikkeling?

Par exemple, comment les fonds marins, qui ne sont pas mentionnés, seront-ils gérés au moyen du développement rural?


Naar mijn mening zouden we trouwens helemaal geen flesvoeding moeten gebruiken.

Quoi qu’il en soit, mon opinion est que nous ne devrions pas recourir au lait maternisé.




Anderen hebben gezocht naar : helemaal indrukken     huwelijk bij volmacht     huwen bij volmacht     met de handschoen trouwen     trouwens helemaal     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'trouwens helemaal' ->

Date index: 2023-06-28
w