Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Expliciet linktype
Expliciete modale default-waarde
Expliciete modale waarde
Expliciete verbinding
Huwelijk bij volmacht
Huwen bij volmacht
Met de handschoen trouwen

Vertaling van "trouwens expliciet door " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
expliciete modale default-waarde | expliciete modale waarde

modèle de valeur par défaut | profil | valeur par défaut modélisée


expliciet linktype | expliciete verbinding

explicit link | fonctionnalité explicit link


huwelijk bij volmacht | huwen bij volmacht | met de handschoen trouwen

mariage par procuration
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 2, tweede lid, van de Franse wet bepaalt trouwens expliciet dat eenieder die zich geschaad acht door een van de in artikel 1 bedoelde misdrijven, zich door het indienen van een klacht burgerlijke partij kan stellen onder de voorwaarden bepaald in artikel 85 en volgende van het Wetboek van Strafvordering zodra de Franse rechtscolleges bevoegd zijn met toepassing van de bepalingen van het vorige lid.

L'article 2, deuxième alinéa, de la loi française prévoit d'ailleurs explicitement que toute personne qui se prétend lésée par l'une des infractions visées à l'article 1 peut, en portant plainte, se constituer partie civile dans les conditions prévues par les articles 85 et suivants du Code de procédure pénale, dès lors que les juridictions françaises sont compétentes en application des dispositions de l'alinéa précédent.


Artikel 2, tweede lid, van de Franse wet bepaalt trouwens expliciet dat eenieder die zich geschaad acht door een van de in artikel 1 bedoelde misdrijven, zich door het indienen van een klacht burgerlijke partij kan stellen onder de voorwaarden bepaald in artikel 85 en volgende van het Wetboek van Strafvordering zodra de Franse rechtscolleges bevoegd zijn met toepassing van de bepalingen van het vorige lid.

L'article 2, deuxième alinéa, de la loi française prévoit d'ailleurs explicitement que toute personne qui se prétend lésée par l'une des infractions visées à l'article 1 peut, en portant plainte, se constituer partie civile dans les conditions prévues par les articles 85 et suivants du Code de procédure pénale, dès lors que les juridictions françaises sont compétentes en application des dispositions de l'alinéa précédent.


Te dier gelegenheid werd trouwens expliciet door de minister van Binnenlandse Zaken bevestigd dat « de strafbepalingen [omtrent humanitaire steun aan uitgeprocedeerde asielzoekers] nooit gericht [zijn] geweest tegen individuele personen die louter humanitaire hulp verlenen, doch wel tegen filières die hier misbruik van maken » (Gedr. St., Kamer, 1995-1996, nr. 364/7, blz. 24).

À cette occasion, le ministre de l'Intérieur a d'ailleurs explicitement déclaré que « les dispositions pénales (concernant l'aide humanitaire aux demandeurs d'asile qui ont épuisé tous les moyens de procédure) n'ont jamais été dirigées contre les personnes qui fournissent une aide purement humanitaire à titre individuel, mais bien contre les filières qui abusent de cette possibilité » (doc. Chambre, 1995-1996, nº 364/7, p. 24).


Dat amendement werd als volgt verantwoord : « De Raad van State geeft aan dat met een verbintenis tot tenlasteneming het duurzame en stabiele karakter van de partnerrelatie niet zou kunnen worden geattesteerd. Het klopt dat de indieners deze tenlasteneming in de vreemdelingenwet wilden invoegen als controle-instrument wanneer het een aanvraag tot gezinshereniging betrof voor mensen met een wettelijk geregistreerd partnerschap. Na diverse maatregelen tegen de schijnhuwelijken en na de invoeging van de mogelijkheid om een verblijfsvergunning te bekomen op basis van samenwoonst door de wet van 15 september 2006, wordt echter vaak misbruik g ...[+++]

Cet amendement est justifié comme suit : « Le Conseil d'Etat indique que l'engagement de prise en charge n'est pas de nature à permettre d'établir le caractère durable et stable de la relation de partenariat. Il est exact que nous souhaitions insérer cette prise en charge dans la loi sur les étrangers à titre d'instrument de contrôle en cas de demande de regroupement familial pour des personnes liées par un partenariat enregistré. Après l'adoption de plusieurs mesures contre les mariages de complaisance et l'adjonction, par la loi du 15 septembre 2006, de la possibilité d'obtenir un permis de séjour sur la base d'une cohabitation, on observe toutefois ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende dat de Raad van State trouwens reeds geoordeeld heeft dat een delegatie van bevoegdheid mogelijk is, zelfs wanneer er geen uitdrukkelijke machtiging is, omdat de gedelegeerde bevoegdheid niet het voorwerp uitmaakt van een uitdrukkelijke machtiging (met name arrest nr. 163.336 van 10 oktober 2006; arrest nr. 106.816 van 22 mei 2002); dat hij eveneens geoordeeld heeft dat delegaties die betrekking hebben op detailpunten of secundaire of aanvullende maatregelen over het algemeen toegelaten zijn, zelfs wanneer er geen teksten zijn die die delegaties toestaan, en dat, bij gebrek aan een expliciete ...[+++]

Considérant que le Conseil d'Etat a déjà jugé, par ailleurs, qu'une délégation de pouvoir est possible même en l'absence d'autorisation expresse dès lors que le pouvoir délégué ne fait l'objet d'aucune habilitation expresse (notamment, arrêt n° 163.336 du 10 octobre 2006; arrêt n° 106.816 du 22 mai 2002); qu'il a également jugé " que sont cependant généralement admises, même en l'absence de textes qui les autorisent, les délégations qui portent sur des points de détail ou qui concernent des mesures secondaires ou complémentaires; qu'à défaut d'habilitation explicite à déléguer, la délégation doit ...[+++]


De tekst wordt trouwens veel duidelijker door het woord « afzonderlijk », dat veel explicieter is dan « op dezelfde wijze ».

Le texte est par ailleurs rendu plus clair par la mention du mot « séparément », qui est plus explicite que l'expression « de la même manière ».


Het is trouwens één van de expliciete doelstellingen van de vernieuwende projecten voor alternatieve zorgen en ondersteuning voor zorgen voor ouderen die voorzien zijn door het 3de Protocol dat afgesloten is tussen de Federale regering en de gedefedereerde entiteiten betreffende het gezondheidsbeleid ten opzichte van ouderen; op 13 juni 2005.

Il est d’ailleurs un des objectifs explicites des projets innovants de soins alternatifs et de soutien aux soins aux personnes âgées prévus par le Protocole 3 conclu entre le gouvernement fédéral et les entités fédérées, concernant la politique de la santé à mener à l'égard des personnes âgées le13 juin 2005.


De ministeriële rondzendbrief 303 van 1 juli 1988 over de toepassing van dit voornoemd koninklijk besluit zegt trouwens expliciet : " .Indien niet alle betrekkingen zijn ingenomen en indien ze worden toegekend, niet door een bevordering maar bij wege van het uitoefenen van hogere functies, moet derhalve toch rekening worden gehouden met de verdeelver- houding zoals die door de taalkaders is vastgesteld" .

La circulaire ministérielle 303 du 1er juillet 1988 concernant l'application de l'arrêté royal en question dit d'ailleurs explicitement que si tous les emplois sont pris et s'ils sont attribués non par une promotion mais en raison de l'exercice de fonctions supérieures, il convient de tenir compte de la clé de répartition telle qu'elle a été arrêtée par les cadres linguistiques.


In het door mijn kabinet verspreide persbericht werd er trouwens expliciet vermeld dat de nieuwe wetgeving toepasselijk is op de vanaf 2 juni gesloten schriftelijke huurcontracten.

Le communiqué de presse publié par mon cabinet, avait d'ailleurs explicitement précisé que la nouvelle législation s'appliquait aux baux écrits conclus à partir du 2 juin.


De verwijdering van deze soort asbest moet trouwens worden toevertrouwd aan speciale ondernemingen erkend door het departement van Tewerkstelling en Arbeid. 3. Arikel 148decies, 2.5, van het Algemeen reglement voor de arbeidsbescherming (ARAB) bepaalt expliciet de strijd tegen de risico's te wijten aan asbest en bevat onder andere het opmaken van de inventaris van de gebouwen die asbest bevatten.

L'élimination de ce type d'amiante doit d'ailleurs être confiée à des entreprises spécialement agréées par le département de l'Emploi et Travail. 3. L'article 148decies, 2.5, du Règlement général pour la protection du travail (RGPT) prévoit explicitement la lutte contre les risques dus à l'amiante et comprend entre autres l'inventaire des bâtiments qui contiennent de l'amiante.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'trouwens expliciet door' ->

Date index: 2024-05-04
w