Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brede maatschappelijke discussie
Debat
Debat over de grond
Debat-ontmoeting
Huwelijk bij volmacht
Huwen bij volmacht
Met de handschoen trouwen
Openbaar debat
Openbare raadpleging
Parlementair debat
Raadpleging van het publiek
Vraag met verzoek om mondeling antwoord

Traduction de «trouwens een debat » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
huwelijk bij volmacht | huwen bij volmacht | met de handschoen trouwen

mariage par procuration


vraag met verzoek om mondeling antwoord | vraag met verzoek om mondeling antwoord gevolgd door een debat

question avec demande de réponse orale | question avec demande de réponse orale suivie d'un débat


openbare raadpleging [ brede maatschappelijke discussie | openbaar debat | raadpleging van het publiek ]

consultation publique [ consultation ouverte | débat ouvert | débat public ]








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De fractie waartoe de voornaamste criticus van dit wetsontwerp behoort, heeft trouwens dat debat geweigerd door bij de bespreking van deze amendementen de vergadering te verlaten (cf. het verslag van de heren Monfils en Moens, stuk Senaat, nr. 2-709/7, blz. 274).

Le groupe auquel appartient le sénateur le plus critique à l'égard du projet de loi en question a d'ailleurs refusé le débat en quittant la réunion au moment de la discussion de ces amendements (cf. le rapport de MM. Monfils et Moens, doc. Sénat, nº 2-709/7, p. 274).


Over dit thema wordt trouwens ook een debat gevoerd in China.

Un débat est d'ailleurs également mené à ce sujet en Chine.


Je zou het bijna niet zeggen als je naar sommige ngo’s en lobbyisten, en trouwens ook naar sommige politici luistert die aan het debat over de voortgang van de hervorming van het gemeenschappelijk landbouwbeleid hebben deelgenomen.

Il n’y semblerait pas lorsqu’on écoute certaines ONG et lobbyistes, voire certains de nos responsables politiques qui ont été impliqué dans le débat sur les avancées de la réforme de la politique agricole commune.


Een tweede voorbeeld is de vrijheid van meningsuiting: er vindt inderdaad een levendig debat plaats over allerlei onderwerpen die vroeger taboe waren, trouwens ook over de rechten van minderheden, ook van seksuele minderheden, mijnheer Cashman.

Si nous regardons l’exemple de la liberté d’expression et de la liberté d’opinion, il est vrai qu’il y a actuellement un vif débat sur plusieurs sujets autrefois tabous, y compris les droits des minorités et des minorités sexuelles, Monsieur Cashman.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zoals ik morgen toelicht in een amendement dat naar ik hoop door dit Parlement zal worden aangenomen, was deze kwestie afgelopen zomer onderwerp van debat op de Expo Internationaal 2008 van Zaragoza, waaraan het Europees Parlement trouwens voor het eerst samen met de Commissie heeft deelgenomen op voet van gelijkheid.

Je dois dire que tout cela - et je le ferai demain dans un amendement que notre Assemblée adoptera je l’espère - a fait l’objet d’un débat l’automne dernier à l’exposition internationale de Saragosse qui a vu, de surcroît, la première participation du Parlement européen sur le même pied que la Commission.


Het is trouwens zo dat we in het kader van dit verslag een debat zouden kunnen voeren over het verkeer – en daarmee verband houdende heffingen – via de Donaubrug tussen Russe en Giurgiu, ofwel tussen Bulgarije en Roemenië.

Par ailleurs, c’est dans le cadre de ce rapport que nous pourrions peut-être débattre des taxes et de la circulation sur le pont du Danube entre Russe et Giurgiu, entre la Bulgarie et la Roumanie.


Om te tonen dat het Europa menens is met de strijd voor gelijke kansen, ongeacht ras of etnische herkomst van mensen en ook omdat men weet dat discriminatie nog zo welig tiert in onze landen dat er nog altijd racisme en extreem nationalisme bestaat dat trouwens sterker de kop opsteekt dan vroeger en omdat racistische politieke partijen trouwens garen spinnen bij "eigen volk eerst"-ideeën. Ik weet, mevrouw de commissaris, dat ook het debat in de Raad niet een ...[+++]

L'Europe veut montrer qu'elle prend au sérieux la lutte pour l'égalité des chances, sans distinction de race ou d'origine ethnique des personnes, parce que l'on sait que la discrimination sévit toujours dans nos pays de telle sorte que le racisme et les formes extrêmes de nationalisme y existent toujours - de façon plus marquée que par le passé - et parce que les partis racistes exploitent des idées "notre peuple d'abord".


Over die rechten is trouwens thans een debat aan de gang in de Franse Gemeenschapsraad.

Un débat sur ces droits a d'ailleurs lieu actuellement au sein du Conseil de la Communauté française.


- We zouden daarover in de commissie voor de Justitie trouwens een debat kunnen organiseren.

- On pourrait d'ailleurs peut-être avoir une discussion à ce sujet en commission de la Justice.


Over de rol van de Jury voor Ethische Praktijken inzake reclame zou binnen enkele weken trouwens een debat moeten plaatsvinden.

Par ailleurs, le rôle du jury d'éthique publicitaire devrait faire l'objet d'un débat dans les semaines à venir.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'trouwens een debat' ->

Date index: 2023-03-28
w