Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "trouwens bevestigd aangezien " (Nederlands → Frans) :

De vorige jaarverslagen van de evaluatie van de uitvoering van het plan hebben trouwens de beperking van de aanvragen bevestigd aangezien gewag wordt gemaakt van respectievelijk 8, 11 en 12 m® jaarlijks brutohuisafval dat voor de jaren 2012, 2013 en 2014 ingezameld is.

Les rapports annuels d'évaluation précédents de la mise en oeuvre du plan ont d'ailleurs confirmé la limitation des demandes, puisqu'ils ont fait état de respectivement 8, 11 et 12 m® d'ordures ménagères brutes collectées pour les années 2012, 2013 et 2014.


De heer Vandenberghe blijft erbij dat de procedure op dat vlak fundamenteel zou moeten hervormd, aangezien het onderscheid op dat vlak tussen het vooronderzoek, het onderzoek en de behandeling ten gronde hier volkomen is voorbijgestreefd. Dit is trouwens bevestigd door de rechtspraak van het Europees Hof van de rechten voor de mens.

M. Vandenberghe maintient que sur ce point, la procédure devait être modifiée en profondeur, vu le caractère totalement obsolète de la distinction entre l'information, l'instruction et l'examen au fond, ce que confirme d'ailleurs la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme.


De huidige gegevens tonen aan (hetgeen trouwens bevestigd wordt door het politiek gedrag) dat de Benelux en Duitsland een optimale zone vormen maar Frankrijk en Duitsland niet aangezien Frankrijk altijd bevoorrechte banden heeft behouden met zijn voormalige kolonies.

Les données de la situation présente démontrent (ce qui est d'ailleurs confirmé par le comportement politique) que le Benelux et l'Allemagne forment une zone optimale, mais que la France et l'Allemagne ne la forment pas puisque la France a toujours conservé des liens privilégiés avec ses anciennes colonies.


De heer Vandenberghe blijft erbij dat de procedure op dat vlak fundamenteel zou moeten hervormd, aangezien het onderscheid op dat vlak tussen het vooronderzoek, het onderzoek en de behandeling ten gronde hier volkomen is voorbijgestreefd. Dit is trouwens bevestigd door de rechtspraak van het Europees Hof van de rechten voor de mens.

M. Vandenberghe maintient que sur ce point, la procédure devait être modifiée en profondeur, vu le caractère totalement obsolète de la distinction entre l'information, l'instruction et l'examen au fond, ce que confirme d'ailleurs la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme.


De huidige gegevens tonen aan (hetgeen trouwens bevestigd wordt door het politiek gedrag) dat de Benelux en Duitsland een optimale zone vormen maar Frankrijk en Duitsland niet aangezien Frankrijk altijd bevoorrechte banden heeft behouden met zijn voormalige kolonies.

Les données de la situation présente démontrent (ce qui est d'ailleurs confirmé par le comportement politique) que le Benelux et l'Allemagne forment une zone optimale, mais que la France et l'Allemagne ne la forment pas puisque la France a toujours conservé des liens privilégiés avec ses anciennes colonies.


Het eerste jaarlijkse verslag van de evaluatie van de uitvoering van het plan heeft trouwens de beperking van de aanvragen bevestigd aangezien het gewag maakt van 29 m jaarlijks brutohuisafval dat voor het jaar 2007 ingezameld is.

Le premier rapport annuel d'évaluation de la mise en oeuvre du plan a d'ailleurs confirmé la limitation des demandes, puisqu'il fait état de 29 m d' ordures ménagères brutes annuelles collectées pour l'année 2007.


2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Sprimont (Louveigné), en extension de la zone d'activité économique mixte de « Damré » (planche 49/3N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 20 novembre 1981 établissant le plan de secteur de Huy-Waremme; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 octobre 2002 décidant la révision du plan de ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Bertrix-Libramont-Neufchâteau met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Neufchâteau (Longlier) met ecologische verbindingsperimeters in overdruk, een groenzone aan weerskanten van de beek van Morival, een reserveringsperimeter voor het tracé voor de aansluiting van het gebied op lijn 162 en de opneming in een landbouwgebied van het niet in gebruik genomen deel van de industriële bedrijfsruimte van Longlier (bladen 65/5N en S) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Bertrix-Libramont-Neufchâteau en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Neufchâteau (Longlier) avec périmètres de liaison écologique en surimpression, d'une zone d'espaces verts de part et d'autre du ruisseau de Morival, d'un périmètre de réservation pour le tracé du raccordement de la zone à la ligne 162 et l'inscription en zone agricole de la partie inoccupée de la zone d'activité économique industrielle de Longlier (planches 65/5N et S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, ...[+++]


De bedoeling van de Belgische wetgever om het risico van bedrog en heimelijke verstandhouding te voorkomen wordt op het Europese niveau trouwens bevestigd, aangezien dezelfde richtlijn van de Raad van 30 december 1983 voorziet in dezelfde mogelijkheid van uitsluiting van de vergoeding van de materiële schade door het tussenkomend orgaan (Gemeenschappelijk Motorwaarborgfonds) ingeval het ongeval is veroorzaakt door een niet-verzekerd of niet-geïdentificeerd voertuig, met een uitdrukkelijke verwijzing naar de mogelijkheid van bedrog (zie richtlijn van de Raad van 30 december 1983, 84/5/EEG, PB L 8 van 11 januari 1984).

L'intention du législateur belge d'éviter le risque de fraude et de collusion se trouve d'ailleurs confirmée au niveau européen, puisque la même directive du Conseil du 30 décembre 1983 prévoit la même possibilité d'exclusion d'indemnisation des dommages matériels par l'organisme intervenant (Fonds commun de garantie automobile) en cas d'accident causé par un véhicule non assuré ou non identifié, avec une allusion expresse au risque de fraude (voy. directive du Conseil du 30 décembre 1983, 84/5/CEE, J.O. L. 8 du 11 janvier 1984).


Aangezien ten eerste het Instituut wist dat ze moest verhuizen wat betekent dat er geen sprake is van een onvoorziene omstandigheid, ten tweede een openbare procedure met versnelde bekendmaking ook toelaat binnen korte termijn een overheidsopdracht te gunnen en ten derde het Instituut beroep kan doen op het raamcontract meubilair van de FOR van de FOD Personeel en Organisatie wat trouwens de snelste (leveringstermijn van 5 weken) en wellicht voordeligste bestellingswij ze is, kan er geen beroep gedaan worden op artikel 17, § 2, c) van de wet van 24 december 1993 op de overhei ...[+++]

Il n'était pas permis de recourir à l'article 17, § 2, c) de la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics, étant donné que: primo, l'Institut savait qu'il devait déménager, ce qui enlève toute circonstance imprévisible; secundo, un marché public par appel d'offres restreint permet également de réaliser l'opération à brève échéance; et tertio, l'Institut pouvait faire appel aux services de la cellule Contrats-cadres Multi-SPF du SPF Personnel et Organisation, qui lui aurait certainement proposé la formule la plus rapide et la plus avantageuse (délai de livraison de 5 semaines). c) Par lettre du 22 octobre 2004, cette suspensi ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'trouwens bevestigd aangezien' ->

Date index: 2024-04-29
w