Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «trokken » (Néerlandais → Français) :

De studiedagen over het Gemeenschapsbeleid voor de berggebieden op 17 en 18 oktober 2002 trokken meer dan vijfhonderd deelnemers uit de lidstaten, de kandidaat-lidstaten en derde landen.

Le séminaire « Politiques communautaires et montagne » tenu les 17 et 18 octobre 2002 a réuni plus de 500 participants des Etats membres, des pays candidats et des pays tiers.


[13] In 1991 trokken zowel de VS als de drie grootste EU-landen (Frankrijk, Duitsland en het VK) circa 45% aan van alle transnationale bedrijfsinvesteringen voor OO in het OESO-gebied.

[13] En 1991, les États-Unis et les trois principaux États membres (France, Allemagne et GB) ont attiré ensemble env. 45% de l'ensemble des investissements transnationaux de R D des entreprises dans la zone OCDE.


Maar liefst 100.000 Belgen trokken naar Rijsel om naar de wedstrijd te gaan kijken en om er te feesten.

Pas moins de 100.000 belges étaient attendus à Lille pour y regarder le match et faire la fête.


Heel wat Belgen trokken vorige zomer soms dubbel verzekerd naar het buitenland.

Au cours de l'été dernier, de nombreux belges se sont rendus à l'étranger avec une double assurance.


Op 25 september 2015 trokken de vier bevoegde gemeenschapsministers - die bevoegd zijn voor de diensten justitieel welzijnswerk - in een brief aan uw kabinet aan de alarmbel. Zij drongen er bij u op aan om voor het einde van de maand september 2015 hun werkzaamheden weer te kunnen aanvangen.

Le 25 septembre 2015, les quatre ministres communautaires compétents - qui ont les services d'aide aux détenus dans leurs attributions - ont tiré la sonnette d'alarme en adressant à votre cabinet un courrier dans lequel ils insistent pour que ces services puissent reprendre leurs activités avant la fin de septembre 2015.


De directeur van het NCTC preciseert in zijn nota dat er nog nooit zoveel foreign fighters naar een conflictgebied trokken, ook niet in het kader van burgeroorlogen in andere landen (Afghanistan, Pakistan, Irak, Jemen of Somalië).

M. Rasmussen précise dans sa note que le rythme des arrivées de combattants étrangers serait sans précédent, y compris par rapport à ce qui s'est passé dans d'autres pays (Afghanistan, Pakistan, Irak, Yémen ou Somalie).


1. Hoeveel uitkeringen zijn er reeds ingetrokken van personen die naar Irak of Syrië trokken om zich bij IS of een andere terroristische organisatie aan te sluiten?

1. Combien de personnes parties en Irak ou en Syrie pour rejoindre les rangs de l'EI ou d'une autre organisation terroriste ont-elles déjà fait l'objet d'une suppression de leurs allocations sociales?


Tegelijk werd het tekort op de lopende rekening weer groter en trokken de consumentenprijzen weer aan.

Dans le même temps, le déficit des échanges courants s'est de nouveau creusé et les prix à la consommation sont repartis à la hausse.


Gedurende de eerste twee jaren van de looptijd van het volksgezondheidsprogramma werden belangrijke resultaten geboekt, die onder de Europese spelers op het terrein van de gezondheidszorg veel belangstelling trokken.

Des résultats significatifs ont été obtenus au cours des deux premières années de mise en œuvre du programme de santé publique, lequel a suscité un vif intérêt de la part des acteurs de la santé en Europe.


En degenen die geen asielverzoek indienden en verder reisden, trokken voornamelijk naar het Verenigd Koninkrijk en Frankrijk.

En revanche, celles qui n'ont pas demandé l'asile et qui ont poursuivi leur voyage se sont principalement dirigées vers le Royaume-Uni et la France.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'trokken' ->

Date index: 2023-07-23
w