Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «trips-akkoord waarmee » (Néerlandais → Français) :

Het tweede lid is een mutatis mutandis versie van de eerste zin van artikel 41, 1 van het TRIPS-akkoord. Het stelt het volgende : « de Verdragsluitende Partijen waarborgen dat hun wetgeving voorziet in procedures tot handhaving van de rechten waarmee doeltreffend kan worden opgetreden tegen iedere inbreuk op de rechten die in dit Verdrag zijn voorzien, met inbegrip van de maatregelen waarmee op korte termijn inbreuk kan worden voorkomen, alsmede maatregelen die een afschrikmiddel voor verdere inbreuken vormen ».

Le second, quant à lui, est la version mutatis mutandis de la première phrase de l'article 41, 1 de l'Accord sur les ADPIC, qui stipule que « les Parties contractantes feront en sorte que leur législation comporte des procédures destinées à faire respecter les droits prévus par le présent traité, de manière à permettre une action efficace contre tout acte qui porterait atteinte à ces droits, y compris des mesures propres à prévenir rapidement toute atteinte et des mesures propres à éviter toute atteinte ultérieure ».


Het tweede lid is een mutatis mutandis versie van de eerste zin van artikel 41, 1 van het TRIPS-akkoord. Het stelt het volgende : « de Verdragsluitende Partijen waarborgen dat hun wetgeving voorziet in procedures tot handhaving van de rechten waarmee doeltreffend kan worden opgetreden tegen iedere inbreuk op de rechten die in dit Verdrag zijn voorzien, met inbegrip van de maatregelen waarmee op korte termijn inbreuk kan worden voorkomen, alsmede maatregelen die een afschrikmiddel voor verdere inbreuken vormen ».

Le second, quant à lui, est la version mutatis mutandis de la première phrase de l'article 41, 1 de l'Accord sur les ADPIC, qui stipule que « les Parties contractantes feront en sorte que leur législation comporte des procédures destinées à faire respecter les droits prévus par le présent traité, de manière à permettre une action efficace contre tout acte qui porterait atteinte à ces droits, y compris des mesures propres à prévenir rapidement toute atteinte et des mesures propres à éviter toute atteinte ultérieure ».


Nog een laatste punt: de Raad heeft vandaag opnieuw gesproken over steun aan de derde wereld. Ik zou echter graag willen weten wat er is gebeurd met de voorstellen van het Parlement die zijn gedaan toen er werd gestemd over de laatste versie van het TRIPS-akkoord, waarmee de Commissie en de Raad zich hebben vastgelegd om meer geld ter beschikking te stellen voor het bestrijden van aids in de derde wereld en, met name, om technologieën en farmaceutische hulp te leveren.

Un dernier point: aujourd’hui, le Conseil a parlé une fois de plus de l’aide en faveur de l’hémisphère Sud. Je voudrais cependant savoir ce qui est arrivé aux propositions formulées par le Parlement quand nous avons voté pour la dernière version de l’accord sur les ADPIC. Cet accord engage la Commission et le Conseil à augmenter les budgets consacrés à la lutte contre le SIDA dans l’hémisphère Sud et, en particulier, à transférer les technologies et à transférer les aides pharmacologiques.


54. nodigt de ZOM-landen uit wetgeving inzake intellectuele eigendom op te stellen en toe te passen, overeenkomstig internationale normen, waarmee innovatie en schepping worden gestimuleerd en die flexibel genoeg is om te kunnen inspelen op de behoeften en specifieke kenmerken van deze landen; vraagt de Commissie, met betrekking tot wetgeving inzake intellectuele eigendom, niet van de ZOM-landen te eisen verder te gaan dan wat in het huidige TRIPS-akkoord is vastgelegd;

54. invite les PSEM à élaborer et à appliquer une législation de la propriété intellectuelle, conforme aux standards internationaux, encourageant l'innovation et la création et suffisamment souple pour répondre aux besoins et aux spécificités de ces pays; demande à la Commission, au sujet des législations sur la propriété intellectuelle, de s'abstenir de demander aux PSEM d'aller au-delà des engagements prévus par les ADPIC actuels;


54. nodigt de ZOM-landen uit wetgeving inzake intellectuele eigendom op te stellen en toe te passen, overeenkomstig internationale normen, waarmee innovatie en schepping worden gestimuleerd en die flexibel genoeg is om te kunnen inspelen op de behoeften en specifieke kenmerken van deze landen; vraagt de Commissie, met betrekking tot wetgeving inzake intellectuele eigendom, niet van de ZOM-landen te eisen verder te gaan dan wat in het huidige TRIPS-akkoord is vastgelegd;

54. invite les PSEM à élaborer et à appliquer une législation de la propriété intellectuelle, conforme aux standards internationaux, encourageant l'innovation et la création et suffisamment souple pour répondre aux besoins et aux spécificités de ces pays; demande à la Commission, au sujet des législations sur la propriété intellectuelle, de s'abstenir de demander aux PSEM d'aller au-delà des engagements prévus par les ADPIC actuels;


11. is ingenomen met het feit dat althans een akkoord kon worden bereikt over de ratificatie van de noodzakelijke aanpassingen van de TRIPs-Overeenkomst inzake de toegang tot medicijnen voor ontwikkelingslanden zonder eigen productiecapaciteiten; wijst op het feit dat de toegang tot medicijnen slechts een onderdeel is van de oplossing voor de problemen waarmee de gezondheidssystemen in de ontwikkelingslanden te kampen hebben;

11. se félicite qu'il ait au moins été convenu de ratifier l'amendement à l'accord sur les ADPIC nécessaire pour permettre aux pays en développement dépourvus de capacités de production propres d'accéder aux médicaments; souligne que l'accès aux médicaments ne constitue qu'une partie de la solution aux difficultés auxquelles sont confrontés les systèmes de santé des pays en développement;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'trips-akkoord waarmee' ->

Date index: 2024-11-28
w