Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tripoli in maart 2012 tijdens » (Néerlandais → Français) :

Die samenwerking is meer bepaald gebaseerd op het Actieplan dat werd opgesteld in Tripoli in maart 2012 tijdens de eerste regionale Ministeriële Conferentie (regio Sahara-Sahel) over de veiligheid van de grenzen en ook op de Verklaring van Rabat na een tweede regionale Ministeriële Conferentie in november 2013.

Cette coopération se base notamment sur le Plan d’Action établi à Tripoli en mars 2012 lors de la première Conférence Ministérielle régionale (zone saharo-sahélienne) sur la sécurité des frontières ainsi que sur la Déclaration adoptée à Rabat à l’issue d’une seconde Conférence Ministérielle régionale qui s’est tenue en novembre 2013.


3. is verheugd over het voornemen van de Commissie een haalbaarheidsstudie voor de stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen Kosovo en de EU te starten, zoals vermeld staat in de conclusies van de Raad algemene zaken van 28 februari 2012, en is in het bijzonder verheugd over de officiële lancering van zijn studie door Commissielid Füle op 27 maart 2012 tijdens de eerste bijeenkomst van de Nationale Raad van Kosovo voor Europes ...[+++]

3. accueille favorablement le fait que la Commission ait manifesté l'intention de lancer une étude de faisabilité au sujet d'un accord de stabilisation et d'association entre le Kosovo et l'Union européenne, ainsi que le rappellent les conclusions du Conseil «Affaires générales» du 28 février 2012; salue en particulier le lancement officiel de cette étude par le commissaire Füle, le 27 mars 2012, à l'occasion de la première réunion du conseil national pour l'intégration européenne du Kosovo, et espère qu'elle pourra être achevée, au ...[+++]


3. is verheugd over het voornemen van de Commissie een haalbaarheidsstudie voor de stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen Kosovo en de EU te starten, zoals vermeld staat in de conclusies van de Raad algemene zaken van 28 februari 2012, en is in het bijzonder verheugd over de officiële lancering van zijn studie door Commissielid Füle op 27 maart 2012 tijdens de eerste bijeenkomst van de Nationale Raad van Kosovo voor Europes ...[+++]

3. accueille favorablement le fait que la Commission ait manifesté l'intention de lancer une étude de faisabilité au sujet d'un accord de stabilisation et d'association entre le Kosovo et l'Union européenne, ainsi que le rappellent les conclusions du Conseil «Affaires générales» du 28 février 2012; salue en particulier le lancement officiel de cette étude par le commissaire Füle, le 27 mars 2012, à l'occasion de la première réunion du conseil national pour l'intégration européenne du Kosovo, et espère qu'elle pourra être achevée, au ...[+++]


37. herinnert aan de tweede beslissing van het Bureau van 12 maart 2012 inzake integrale meertaligheid met efficiënt gebruik van middelen, waarin is bepaald dat voor delegaties die uitzonderingen vragen om te reizen tijdens commissieweken, een beperkte taalregeling geldt die inhoudt dat in niet meer dan één taal wordt vertolkt; wijst erop dat als gevolg van deze maatregel het aantal missies tijdens weken die voor externe parlementaire activiteiten zijn ...[+++]

37. rappelle la deuxième décision du Bureau du 12 mars 2012 sur un multilinguisme intégral basé sur usage plus efficace des ressources, qui prévoyait que les délégations qui demandent des dérogations pour des déplacements durant les semaines de commissions ne pourraient bénéficier que d'un régime linguistique limité à l'interprétation dans une seule langue; relève qu'à la suite de cette mesure, le nombre de missions organisées durant les semaines réservées aux activités extraparlementaires est passé de 36 % de toutes les missions en 2011 à 46 % en 2012, alors que le nombre de journées d'interprè ...[+++]


1. is tevreden met het feit dat het Bureau en de Begrotingscommissie tijdens de lopende begrotingsprocedure goed samenwerken en met het akkoord dat tijdens het overleg van 13 maart 2012 is bereikt;

1. se félicite de la bonne coopération entre le Bureau et la commission des budgets au cours de la procédure actuelle et de l'accord conclu en réunion de conciliation le 13 mars 2012;


1. is tevreden met het feit dat het Bureau en de Begrotingscommissie tijdens de lopende begrotingsprocedure goed samenwerken en met het akkoord dat tijdens het overleg van 13 maart 2012 is bereikt;

1. se félicite de la bonne coopération entre le Bureau et la commission des budgets au cours de la procédure actuelle et de l'accord conclu en réunion de conciliation le 13 mars 2012;


In antwoord op een dringend verzoek dat de Libische autoriteiten tijdens mijn bezoek aan Tripoli in februari 2012 formuleerden, besliste ons land om 120 gewonde Libiërs in Belgische ziekenhuizen op te vangen via de vereniging Health Care Belgium.

En réponse à une requête urgente des autorités libyennes, exprimée notamment lors de ma visite à Tripoli en février 2012, notre pays a décidé d’accueillir 120 blessés libyens dans des hôpitaux belges via l’association Health Care Belgium.


Ik heb trouwens de mensenrechtensituatie aangekaart tijdens mijn onderhouden met de Libische autoriteiten en met het middenveld ter gelegenheid van mijn bezoek aan Tripoli op 13 februari 2012.

J’ai par ailleurs pu évaluer la situation des droits de l’homme au cours de tous mes entretiens avec les autorités libyennes et la société civile à l’occasion de ma visite à Tripoli le 13 février 2012.


Bij brief van 29 maart 2012 heeft de Procureur des Konings te Veurne overeenkomstig artikel 346 van het Gerechtelijk Wetboek aan de Senaat overgezonden, het werkingsverslag 2011 van het Parket van de Procureur des Konings te Veurne, goedgekeurd tijdens zijn korpsvergadering van 29 maart 2012.

Par lettre du 29 mars 2012, le procureur du Roi de Furnes a transmis au Sénat, conformément à l'article 346 du Code judiciaire, le rapport de fonctionnement 2011 du Parquet du Procureur du Roi de Furnes, approuvé lors de son assemblée de corps du 29 mars 2012.


Bij brief van 27 maart 2012 heeft de Procureur des Konings te Nijvel, overeenkomstig artikel 346 van het Gerechtelijk Wetboek aan de Senaat overgezonden, het werkingsverslag 2011 van het Parket van de Procureur des Konings te Nijvel, goedgekeurd tijdens de korpsvergadering van 23 maart 2012.

Par lettre du 27 mars 2012, le procureur du Roi de Nivelles a transmis au Sénat, conformément à l'article 346 du Code judiciaire, le rapport de fonctionnement 2011 du Parquet du Procureur du Roi de Nivelles, approuvé lors de l'Assemblée de Corps du 23 mars 2012.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tripoli in maart 2012 tijdens' ->

Date index: 2022-05-21
w