Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Repo
Telescopische tribune
Tijdelijke tribune
Tijdelijke tribunes voor publiek installeren
Tijdelijke tribunes voor publiek optrekken
Van vandaag tot morgen

Vertaling van "tribune van vandaag " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
repo | van vandaag tot morgen

accord de rachat au jour le jour


tijdelijke tribunes voor publiek installeren | tijdelijke tribunes voor publiek optrekken

installer un hébergement temporaire du public




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Op de tribune is vandaag een groep jongeren van NEPOMAK aanwezig, de wereldwijde organisatie voor jonge overzeese Cyprioten in het Verenigd Koninkrijk.

Aujourd’hui, un groupe de jeunes membres du NEPOMAK, l’organisation mondiale des jeunes expatriés chypriotes au Royaume-Uni, est présent en tribune pour assister à l’annonce de cette déclaration.


In de International Herald Tribune van vandaag staat: "Pas als Rusland een echte rechtsstaat heeft, kan het een moderne economie hebben".

Dans l’International Herald Tribune d’aujourd’hui, on peut lire: «la Russie ne peut pas disposer d’une économie moderne avant de mettre en place un véritable État de droit».


De International Herald Tribune schrijft in zijn hoofdartikel vandaag iets interessants: "Griekenland heeft beloofd om zijn huiswerk te doen en zijn begroting op orde te brengen".

L’éditorial de l’International Herald Tribune d’aujourd’hui dit quelque chose d’intéressant, à savoir, que «la Grèce a promis de faire ses devoirs et d’équilibrer son budget».


Mijnheer de Voorzitter, hier op de tribune zijn vandaag vier directe slachtoffers van deze aanslag aanwezig: Jesús Ramírez Castanedo, die ernstig gewond is geraakt bij de aanslag; Jesús Abril Escusa, die zijn zoon van negentien verloor; Isabel Casanova Ortega, die haar zoon van 22 en haar vader verloor, en Euclides Antonio Río Grajales, die ernstig gewond is geraakt bij de aanslag.

Quatre victimes directes de l’attentat se trouvent parmi nous aujourd’hui dans la tribune, Monsieur le Président: Jesús Ramírez Castanedo, qui a été gravement blessé dans l’attentat, Jesús Abril Escusa, qui a perdu son fils de 19 ans, Isabel Casanova Ortega, qui a perdu son fils de 22 ans et son père, et Euclides Antonio Río Grajales, lui aussi grièvement blessé dans l’attentat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (ES) Mijnheer de Voorzitter, vandaag was een emotionele dag, vanwege de verlening van de Sacharov-prijs, maar voor mij ook vanwege de aanwezigheid op de tribune van de President van de Arabische Democratische Republiek Sahara, die strijdt voor de zelfbestemming waarop zijn volk het volste recht heeft.

– (ES) Monsieur le Président, cette journée a été très émouvante, avec les prix Sakharov ainsi que, pour moi, la présence dans la tribune du président de la République démocratique arabe sahraouie, qui lutte pour l’auto-détermination – l’auto-détermination légitime – de son peuple.


Bij de toespraken in de loop van de week en vandaag op de tribune van de Senaat, krijg ik de indruk dat weinigen de tijd nog nemen om de tijd te geven aan de instellingen.

Des discours de cette semaine et d'aujourd'hui encore à la tribune du Sénat je retire l'impression que peu de personnes prennent le temps de donner du temps aux institutions.


Mijn analyse in die vrije tribune was meer bepaald de volgende: de strijd tegen de marginalisering of de ontkenning van schendingen van de mensenrechten blijft even cruciaal als vroeger, maar er tekent zich een nog meer verontrustende ontwikkeling af: vandaag poogt men namelijk om die normen, de mensenrechten, inhoudelijk uit te hollen.

Je tiens à spécifier que l'analyse développée dans cette tribune libre était la suivante : la lutte contre la marginalisation ou la négation des violations des droits de l'homme demeure aussi cruciale que par le passé, mais une évolution encore plus inquiétante se fait jour, à savoir que l'on tente actuellement de vider ces normes, les droits humains, de leur substance.


- Ik dank corapporteur Delpérée en de collega's voor de goede samenwerking, zowel in deze legislatuur als in de vorige legislatuur. Talrijke collega's, waaronder mevrouw de T' Serclaes - die vandaag in de tribune zit - hebben de voorbije jaren meegewerkt aan de grondwettelijke verankering van de kinderrechten.

- Je remercie le corapporteur, M. Delpérée, et nos autres collègues pour l'excellence de leur collaboration, et particulièrement Mme de T' Serclaes, actuellement à la tribune, parce qu'ils ont, tant lors de cette législature que durant les années précédentes, collaboré à ancrer dans la Constitution les droits de l'enfant.


Samen met mijn collega's heb ik vandaag het artikel gelezen dat in de vrije tribune van De Standaard verscheen.

Comme plusieurs de mes collègues, j'ai lu aujourd'hui l'article paru dans la libre tribune du journal « De Standaard ».


De vrije tribune in De Standaard van vandaag is een element in het dossier.

La tribune libre publiée dans De Standaard d'ajourd'hui est un élément du dossier.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tribune van vandaag' ->

Date index: 2023-08-06
w