Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bezettingsgraad prognosticeren
Bezettingsgraad voorspellen
ICTR
ICTY
ITR
Internationaal Straftribunaal
Internationaal Straftribunaal voor Rwanda
Internationaal Tribunaal voor Rwanda
Internationale strafrechtbank
Joegoslavië-Tribunaal
Kamervraag
Mondelinge vraag
Omgaan met veranderende operationele vraag
Parlementaire vraag
Rwanda-tribunaal
Statuut van het Internationaal Tribunaal voor Rwanda
Vraag naar producten inschatten
Vraag naar producten voorspellen
Vraag om inlichtingen
Vraag prognosticeren
Vraag voorspellen

Vertaling van "tribunaal de vraag " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Internationaal Straftribunaal voor Rwanda | Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen aansprakelijk voor genocide en andere ernstige schendingen van het internationale humanitaire recht, begaan op het grondgebied van Rwanda en van Rwandese burgers aansprakelijk voor genocide en andere van dergelijke schendingen, begaan op het grondgebied van buurlanden, tussen 1 januari 1994 en 31 december 1994 | Internationaal Tribunaal voor Rwanda | Rwanda-tribunaal | ICTR [Abbr.]

Tribunal international pour le Rwanda | Tribunal pénal international pour le Rwanda | Tribunal pour le Rwanda | TPIR [Abbr.]


Internationaal Straftribunaal [ ICTY | Internationaal Straftribunaal voor Rwanda | Internationaal Straftribunaal voor voormalig Joegoslavië | Internationaal Tribunaal voor misdrijven in Voormalig Joegoslavië | Internationaal Tribunaal voor Rwanda | internationale strafrechtbank | ITR ]

Tribunal pénal international [ TPI | TPIR | TPIY | Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie | Tribunal pénal international pour le Rwanda ]


Internationaal Straftribunaal voor het voormalige Joegoslavië | Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen verantwoordelijk voor ernstige schendingen van internationaal humanitair recht op het grondgebied van het voormalige Joegoslavië sinds 1991 | Joegoslavië-Tribunaal | ICTY [Abbr.]

Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991 | Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie | TPIY [Abbr.]


Statuut van het Internationaal Straftribunaal voor Rwanda | Statuut van het Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen aansprakelijk voor genocide en andere ernstige schendingen van het internationale humanitaire recht, begaan op het grondgebied van Rwanda en van Rwandese burgers aansprakelijk voor genocide en andere van dergelijke schendingen begaan op het grondgebied van buurlanden, tussen 1 januari 1994 en 31 december 1994 | Statuut van het Internationaal Tribunaal voor Rwanda

statut du tribunal pénal international pour le Rwanda


parlementaire vraag [ kamervraag ]

question parlementaire


vraag prognosticeren | vraag voorspellen | bezettingsgraad prognosticeren | bezettingsgraad voorspellen

anticiper les réservations | prévoir les réservations | anticiper la demande d’hébergement | prévoir la demande d’hébergement




vraag naar producten inschatten | vraag naar producten voorspellen

prévoir la demande en produits




omgaan met veranderende operationele vraag

faire face à l'évolution de la demande
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Met betrekking tot het genaderecht rijst de vraag of de Koning krachtens artikel 110 van de Grondwet het recht behoudt de door het Internationaal Tribunaal uitgesproken straffen kwijt te schelden of te verminderen ten aanzien van personen die hun gevangenisstraf in België uitzitten.

En ce qui concerne le droit de grâce, la question est de savoir si, en vertu de l'article 110 de la Constitution, le Roi conserve le droit de remettre ou de réduire les condamnations des personnes accomplissant leur peine de prison en Belgique.


De minister wijst er op dat hij geconfronteerd wordt met een vraag uitgaande van het Internationale Tribunaal van Arusha, luidende : « .invite le Royaume de Belgique à prendre toutes les mesures nécessaires, aussi bien législatives qu'administratives, pour répondre à cette requête officielle, et informer le greffier du tribunal international des mesures prises pour répondre à cette requête officielle; sollicite du Royaume de Belgique qu'il transmette au tribunal international les éléments d'enquête et copies des dossiers de sa juridi ...[+++]

Le ministre signale que le Tribunal international d'Arusha lui a adressé la demande suivante : « .invite le Royaume de Belgique à prendre toutes les mesures nécessaires, aussi bien législatives qu'administratives, pour répondre à cette requête officielle, et informer le greffier du tribunal international des mesures prises pour répondre à cette requête officielle; sollicite du Royaume de Belgique qu'il transmette au tribunal international les éléments d'enquête et copies des dossiers de sa juridiction nationale ».


Mondelinge vraag van de heer Vautmans aan de minister van Buitenlandse Zaken over « de financiering van het Internationaal Tribunaal voor Rwanda ».

Question orale de M. Vautmans au ministre des Affaires étrangères sur « le financement du Tribunal international pour le Rwanda ».


Mondelinge vraag van de heer Mahoux aan de minister van Buitenlandse Zaken en aan de minister van Justitie over « het financieel beheer van het Internationaal Tribunaal voor Rwanda ».

Question orale de M. Mahoux au ministre des Affaires étrangères et au ministre de la Justice sur « la gestion du Tribunal international pour le Rwanda ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het probleem is alleen dat als we de toetreding van Servië afhankelijk maken van volledige medewerking met het Joegoslavië-tribunaal, de vraag opduikt wanneer we consequenties verbinden aan dit criterium.

Le problème, c’est que lorsque nous avançons que l’adhésion de la Serbie dépendra de sa coopération totale avec le TPIY, nous en venons à nous demander quand exactement ce critère sera rempli.


Mijn vraag betreft de aanhouding op 26 mei 2011 van oud-generaal Ratko Mladic en het feit dat hij ter beschikking is gesteld van het Joegoslavië-Tribunaal in Den Haag.

Ma question porte sur l'arrestation, le 26 mai 2011, de l'ancien général Ratko Mladic et sur sa remise au Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie de La Haye.


Verheugen, Commissie. – (DE) Mijnheer de Voorzitter, naar aanleiding van de vraag naar de samenwerking met het tribunaal wil ik nogmaals duidelijk zeggen dat het oordeel over de vraag of Kroatië zich volledig coöperatief opstelt, alleen geveld kan worden door het tribunaal zelf.

Verheugen, Commission. - (DE) Monsieur le Président, sur la question de la coopération avec le Tribunal pénal international, je souhaiterais confirmer, une fois de plus, que seul le tribunal est compétent pour juger de la pleine coopération de la Croatie sur ce point.


Mijn vraag is heel simpel, mijnheer Patten: Denkt u dat het Verenigd Koninkrijk - door middel van tussenkomst van de aanwezige troepen in Bosnie - maatregelen zal gaan nemen om op een efficiëntere manier samen te werken met het tribunaal in Den Haag?

Ma question est très simple, Monsieur le Commissaire Patten: croyez-vous que le Royaume-Uni va prendre un certain nombre de mesures pour coopérer de façon plus efficace - par l’intermédiaire de ses troupes présentes en Bosnie - avec le tribunal de La Haye?


Zodra de procureur bevestiging heeft gegeven van haar voorstel om de akte van beschuldiging tegen Ntuyahaga in te trekken, zal mijn medewerker zich naar Tanzania begeven om bij de bevoegde instanties van het tribunaal de vraag van de procureur tot intrekking te steunen, weliswaar steeds op voorwaarde dat waarborgen inzake de uitlevering worden gegeven, en om overleg te plegen met de overheid in Tanzania en met de verantwoordelijken van het tribunaal over het principiële akkoord en de praktische aspecten van de uitlevering.

Dès que le procureur aura confirmé sa proposition de retirer l'acte d'accusation contre Ntuyahaga, mon collaborateur se rendra en Tanzanie en vue de soutenir auprès des instances compétentes du tribunal la demande du procureur en faveur du dessaisissement, toujours à condition que des garanties soient obtenues quant à l'extradition, et de se concerter avec les autorités tanzaniennes et les responsables du tribunal sur l'accord de principe et les aspects pratiques de l'extradition de l'intéressé.


2. Welk standpunt heeft (hebben) de vertegenwoordiger(s) van ons land bij die onderhandelingen ingenomen over de volgende vraagstukken: a) de vraag of naast volkenmoord, oorlogsmisdaden en schendingen van de mensenrechten ook gewapende invallen tegen een andere staat moeten worden opgenomen op de lijst van misdaden waarvoor het toekomstige internationaal straftribunaal bevoegd zal zijn; b) de vraag of de VN-Veiligheidsraad de macht moet krijgen om te verhinderen dat een zaak voor het internationaal straftribunaal wordt gebracht; c) ...[+++]

2. Plus spécifiquement, quelle position y ont pris le(s) représentant(s) de notre pays à cette négociation sur les questions de savoir: a) si, au-delà des crimes de génocide, crimes de guerre et atteintes aux droits humains, le crime d'agression armée contre un autre Etat doit figurer dans la liste de ceux pour lesquels le futur Tribunal pénal international serait compétent; b) si le Conseil de sécurité de l'ONU doit se voir reconnaître le pouvoir d'empêcher qu'une affaire soit portée devant le Tribunal pénal international; c) si le pouvoir d'investigation du Tribunal pénal international doit être conditionné par une autorisation des a ...[+++]


w