Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "trialoog van 15 juni heb gezegd " (Nederlands → Frans) :

Ten aanzien van de euro-effecten wil ik in de context van dit pakket slechts bevestigen wat ik tijdens de trialoog van 15 juni heb gezegd.

En ce qui concerne les titres en euro, et dans le contexte de ce paquet, je ne ferai que confirmer ce que j’ai déjà dit lors du trilogue du 15 juin.


Commissaris voor Handel Cecilia Malmström heeft hierover gezegd: "Toen ik Botswana in juni heb bezocht voor de ondertekeningsceremonie, heb ik met eigen ogen kunnen zien hoe belangrijk het is dat er aan een stabiel handelspartnerschap tussen Europa en Afrika wordt gewerkt.

M Cecilia Malmström, commissaire européenne au commerce, a déclaré: «Lorsque je me suis rendue, en juin dernier, au Botswana, à l'occasion de la cérémonie de signature de l'accord, j'ai pu avoir à quel point il était important de construire un partenariat stable entre l'Europe et l'Afrique.


We zullen doen wat de Europese Raad ons heeft opgedragen en wat ik op 15 juli al in deze vergadering heb gezegd, nl. zorgen voor begrotingsdiscipline, flexibiliteit en structurele hervormingen.

Nous allons faire ce que le Conseil européen nous a invités à faire; notre action sera conforme à ce que j'ai déjà déclaré devant cette assemblée le 15 juillet: les maîtres-mots seront discipline budgétaire, flexibilité et réformes structurelles.


Op 15 juni 2016 was dit als spreker in het panel "Digital technologies' contribution to the Sustainable Development Goals", waar ik heb kunnen verwijzen naar mijn pioniersinitiatief betreffende de toepassing van de digitale know-how ten bate van ontwikkelingssamenwerkingsprogramma's. Op 16 juni 2016 was ik moderator/animator in het panel "Building win-win partnerships for women's and girls' economic empowerment".

Ce fut en tant qu'intervenant, le 15 juin 2016, au cours du panel intitulé "Digital technologies' contribution to the Sustainable Development Goals", pendant lequel j'ai pu rappeler mon initiative pionnière en matière d'application du savoir-faire numérique au profit de programmes de coopération au développement et, en tant que modérateur/animateur, le 16 juin 2016, durant le panel intitulé "Building win-win partnerships for women's and girls' economic empowerment".


Zoals ik zo-even heb gezegd, zullen die richtsnoeren nu worden voorgelegd aan de Europese Raad van 17 juni.

Comme je le disais à l’instant, elles seront soumises au Conseil européen le 17 juin.


Ik wil dat u dat goed naar me luistert, mijnheer Langen, want ik zeg tegen u - en ik herhaal wat de voorzitter van de Commissie in de brief aan de heer Pöttering heeft gezegd en wat ik op 7 juni in de Commissie economische en monetaire zaken tegen de coördinatoren heb gezegd, in uw bijzijn - dat we volledig bereid zijn om informatie met u te delen en u de beschikbare in ...[+++]

Je voudrais que vous m’écoutiez, Monsieur Langen, car je vous affirme - et je répète ce qu’a déclaré le président de la Commission dans sa lettre adressée à M. Pöttering et ce que j’ai dit le 7 juin, en votre présence, à la commission des affaires économiques et monétaires - que nous sommes entièrement disposés à partager les informations avec vous et à vous transmettre toutes les informations dont nous disposons.


Ik wil dat u dat goed naar me luistert, mijnheer Langen, want ik zeg tegen u - en ik herhaal wat de voorzitter van de Commissie in de brief aan de heer Pöttering heeft gezegd en wat ik op 7 juni in de Commissie economische en monetaire zaken tegen de coördinatoren heb gezegd, in uw bijzijn - dat we volledig bereid zijn om informatie met u te delen en u de beschikbare in ...[+++]

Je voudrais que vous m’écoutiez, Monsieur Langen, car je vous affirme - et je répète ce qu’a déclaré le président de la Commission dans sa lettre adressée à M. Pöttering et ce que j’ai dit le 7 juin, en votre présence, à la commission des affaires économiques et monétaires - que nous sommes entièrement disposés à partager les informations avec vous et à vous transmettre toutes les informations dont nous disposons.


Toen ik voor het eerst naar dit Parlement kwam, in juni, heb ik tegen u gezegd dat de eerste keer dat ik ooit gestemd heb, bij het Britse referendum over het lidmaatschap was.

Quand je me suis présenté devant vous en juin, je vous ai dit que le premier vote auquel j’avais participé concernait le référendum sur l’Europe.


Zoals gezegd, levert de Commissie een bijdrage aan deze bezinning over de praktische aanpak van het debat, zulks in de context van de vergadering van de Europese Raad op 15 en 16 juni eerstkomende in Göteborg.

La communication de la Commission apporte une contribution à cette réflexion sur les modalités pratiques du débat, dans la perspective du Conseil européen qui se tiendra les 15 et 16 juin prochain à Göteborg.


Om uw werk op politiek vlak te verduidelijken zou het - ik heb het reeds gezegd - gewenst zijn dat u twee keer per jaar een verslag zoudt opstellen, enkele weken voor de Europese Raden die aan het eind van het halfjaarlijkse voorzitterschap in juni en december plaatsvinden.

Sur le plan politique j'ai indiqué qu'il serait utile, et certainement pour la visibilité politique de votre travail, si vous pouviez sortir vos rapports deux fois par an, quelques semaines avant les Conseils Européens qui se tiennent en juin et en décembre à la fin de chaque Présidence semestrielle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'trialoog van 15 juni heb gezegd' ->

Date index: 2024-09-10
w