Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...trekt op het Fonds
Aanwezigheid van leerlingen
De mist trekt op
ESOL-taallessen geven
Het volgen van de lessen
Lessen
Lessen Engels als tweede taal geven
Lessen geleerd uit sessies noteren
Lessen geleerd uit sessies optekenen
Presentie
Regelmatig volgen van de lessen
Schoolbezoek
Spijbelen

Vertaling van "trekt lessen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
lessen geleerd uit sessies noteren | lessen geleerd uit sessies optekenen

consigner les enseignements tirés de ses séances




de mist trekt op

le brouillard se dissipe | le brouillard se lève






schoolbezoek [ aanwezigheid van leerlingen | presentie | regelmatig volgen van de lessen | spijbelen ]

fréquentation scolaire [ absence scolaire | assiduité aux cours | fréquentation au cours | présence des élèves ]


ESOL-taallessen geven | lessen Engels als tweede taal geven

donner des cours d'anglais langue étrangère
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De eurozone trekt lessen uit de crisis van de voorbije jaren en heeft een proces van verdere integratie en consolidatie aangevat.

La zone euro tire les leçons de la crise de ces dernières années et s’est engagée dans un processus d'intégration et de consolidation renforcées.


Met inachtneming van de door de minister in zijn instructiebrieven aanvaarde risiconiveaus, beoordeelt Enabel voorafgaandelijk wat realiseerbaar is en wat niet, en trekt Enabel vervolgens de lessen uit de successen en de mislukkingen en kapitaliseert deze lessen in haar kennisbeheer.

Dans le respect des niveaux de risque acceptés par le ministre dans les lettres d'instruction, Enabel apprécie en amont ce qui est réalisable ou non, et en aval tire les leçons des réussites et des échecs, et capitalise ces leçons dans sa gestion des connaissances.


Het jaarverslag over de uitvoering van het ondernemingsplan wordt ter informatie overgemaakt aan de minister door de raad van bestuur tegen 30 juni van het jaar volgend op het beoogde boekjaar. Dit verslag beoordeelt de verwezenlijking van de jaarlijkse prestatiedoelstellingen en trekt er lessen uit.

Le rapport annuel sur la mise en oeuvre du plan d'entreprise est transmis pour information au ministre par le conseil d'administration pour le 30 juin de l'année qui suit l'exercice visé. Ce rapport apprécie la réalisation des objectifs de prestation annuels et en tire des leçons.


De interne preventiedienst van de federale politie (CGWB) investeert dagelijks in het voorkomen van ongevallen en trekt lessen uit ongevallen/veiligheidsincidenten met oog de voorkoming ervan in de toekomst (praktische preventie fiches worden iedere maand opgesteld en uitgegeven naar aanleiding van opvallende ongevallen bijvoorbeeld fiche 1/2014 ongeval als gevolg van een ongewenst schot).

Le service interne de prévention (CGWB) s’investit quotidiennement dans la prévention des accidents et tire les leçons des accidents/incidents de sécurité en vue d’éviter qu’ils se reproduisent à l’avenir (des fiches pratiques de prévention sont éditées chaque mois suite à des accidents interpellant – fiche 1/2014 accident suite tir accidentel).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Welke politieke lessen trekt u uit die scenario's of uit het gebrek daaraan?

3. Quelles leçons politiques tirez-vous de ces scénarios ou de leur absence?


1. Welke balans maakt de Algemene Directie Civiele Veiligheid op van die belangrijke steun die geleverd werd door de vrijwilligers van de civiele bescherming en welke lessen trekt ze daaruit?

1. Quel bilan et quels enseignements la direction générale de la sécurité civile a-t-elle tiré de ce support important provenant des volontaires de la protection civile?


De lessen die België trekt, zijn niet verschillend dan de lessen die door de internationale gemeenschap getrokken worden, en dat is: capaciteitsopbouw van de nationale gezondheidssystemen mag niet verwaarloosd worden.

Les leçons tirées par la Belgique ne diffèrent pas de celles tirées par la communauté internationale, à savoir que le renforcement des capacités des systèmes de santé nationaux ne peut pas être délaissé.


In een mededeling trekt zij een aantal lessen uit de eerste ervaringen met proefprojecten en bekijkt hoe meer en doelmatiger publiek-private en publiek-publieke partnerschappen kunnen worden opgezet.

La communication de la Commission s'appuie sur les premières expériences acquises dans le cadre de projets pilotes et trace les grandes lignes des mesures qui permettront d'accroître le nombre de partenariats public-privé et public-public, et d'en renforcer l'efficacité.


Het is meer dan wenselijk dat de Raad lessen trekt uit dit stadium van de onderhandelingen, zodat de instrumenten die nog op tafel liggen, in 2003 kunnen worden goedgekeurd.

Il est plus que souhaitable que le Conseil tire les leçons de ce stade des négociations en vue d'aboutir en 2003 à l'adoption des instruments qui restent sur la table.


Het groenboek wordt ondersteund door het werkdocument van de diensten van de Commissie "Herstructurering in Europa 2011" (Herstructurering in Europa 2011), dat de belangrijkste lessen uit de ervaring van de laatste jaren trekt wat de anticipatie op en het beheer van veranderingen en herstructureringen betreft.

Le livre vert est étayé par le document de travail des services de la Commission sur les restructurations en Europe en 2011 (Restructuring in Europe 2011), qui s’appuie sur les principaux enseignements tirés de l’expérience des dernières années en matière d’anticipation et de gestion du changement et de restructuration.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'trekt lessen' ->

Date index: 2021-07-16
w