Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «trekken valt tussen » (Néerlandais → Français) :

Ook de heer Remans meent dat amendementen nr. 17 en nr. 18 te restrictief zijn en elk fundamenteel onderzoek op embryo's in vitro onmogelijk maken, terwijl juist fundamenteel onderzoek de grootste wetenschappelijke vooruitgang mogelijk maakt en de grens tussen fundamenteel onderzoek en toegepast onderzoek zeer moeilijk te trekken valt.

M. Remans estime de même que les amendements nº 17 et 18 sont trop restrictifs et qu'ils empêchent en réalité toute recherche fondamentale menée sur des embryons in vitro, alors que c'est la recherche fondamentale qui permet les plus grands progrès scientifiques et qu'en outre la frontière entre recherche fondamentale et recherche appliquée est très difficile à tracer.


Ook de heer Remans meent dat amendementen nr. 17 en nr. 18 te restrictief zijn en elk fundamenteel onderzoek op embryo's in vitro onmogelijk maken, terwijl juist fundamenteel onderzoek de grootste wetenschappelijke vooruitgang mogelijk maakt en de grens tussen fundamenteel onderzoek en toegepast onderzoek zeer moeilijk te trekken valt.

M. Remans estime de même que les amendements nº 17 et 18 sont trop restrictifs et qu'ils empêchent en réalité toute recherche fondamentale menée sur des embryons in vitro, alors que c'est la recherche fondamentale qui permet les plus grands progrès scientifiques et qu'en outre la frontière entre recherche fondamentale et recherche appliquée est très difficile à tracer.


De heer Hugo Vandenberghe wijst erop dat de parlementaire discussie over het Europees aanhoudingsbevel heeft aangetoond hoe moeilijk de scheidingslijn tussen terrorisme en politiek misdrijf te trekken valt.

M. Hugo Vandenberghe souligne que la discussion parlementaire relative au mandat d'arrêt européen a montré à quel point il est difficile de faire le départ entre terrorisme et délit politique.


23 JUNI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het bosreservaat « Le Ticton » te Terhulpen en tot vaststelling van zijn bijzonder beheersplan De Waalse Regering, Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, inzonderheid op artikel 6, gewijzigd bij het decreet van 7 december 1989, op de artikelen 21 en 22, gewijzigd bij het decreet van 11 april 1984 en op de artikelen 23 en 24; Gelet op het koninklijk besluit van 2 april 1979 houdende vaststelling van het beheersreglement der bosreservaten, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 20 december 2007; Gelet op het decreet van 15 juli 2008 betreffende het Boswetboek, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 12 december 2008 en bij het decree ...[+++]

23 JUIN 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve forestière « Le Ticton » à La Hulpe et établissant son plan particulier de gestion Le Gouvernement wallon, Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, l'article 6, modifié par le décret du 7 septembre 1989, les articles 21 et 22, modifiés par le décret du 11 avril 1984 et les articles 23 et 24; Vu l'arrêté royal du 2 avril 1979 établissant le régime de gestion des réserves forestières, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 décembre 2007; Vu le décret du 15 juillet 2008 relatif au Code forestier, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 décembre 2008 et par le décret du 27 octobre 2001, l'article 64; Vu l'avis du Conseil supérieur wall ...[+++]


Terwijl we geen onderscheid maken tussen de methoden, moeten we buitengewoon voorzichtig zijn bij het trekken van de grens tussen wat onacceptabel is en derhalve bestraft moet worden, en wat valt onder het grondrecht van de vrijheid van meningsuiting.

Nous ne faisons cependant aucune distinction entre les méthodes. Mais il nous faut être extrêmement prudents à l’heure de tracer une frontière entre ce qui est inacceptable et doit par conséquent être puni et la liberté d’expression en tant que droit fondamental.


Ik heb dikwijls gezegd dat er tussen externe veiligheid en interne veiligheid geen grens meer te trekken valt; er is een wisselwerking op alle fronten. Dat geldt zowel voor criminaliteit als voor immigratie.

Je dis souvent qu’entre sécurité extérieure et sécurité intérieure, il n’y a plus de frontière, tous les éléments interagissent, c’est le cas pour la criminalité et c’est le cas pour l’immigration.


1. Betreffende de parallel die te trekken valt tussen de lijnen 73 De Panne - Duinkerke en 92 Mons - Valencienns: a) Aan welke criteria wordt een dossier tot heropening van een spoortracé afgetoetst? b) Welke elementen werden in aanmerking genomen om te besluiten tot een heropening van de lijn 92? c) In welke mate verschillen die van de vraag tot heropening van de lijn 73 De Panne - Duinkerke? d) Hoe definieert Infrabel haar stelling inzake " voldoende vraag bij operatoren" ? e) Wat is uw visie en die van Infrabel op het aanbod- of vraaggestuurd uitbreken of aanleggen van sporen?

1. À propos du parallélisme à établir entre les lignes 73 La Panne - Duinkerque et 92 Mons - Valenciennes: a) En fonction de quels critères un dossier relatif à la réouverture d'un tracé ferroviaire est-il évalué? b) Quels éléments ont été pris en considération pour décider de remettre en service la ligne 92? c) Dans quelle mesure ces éléments sont-ils différents de ceux relatifs à la demande de réouverture de la ligne 73 La Panne - Dunkerque? d) Comment Infrabel définit-il sa position concernant une " demande suffisante des opérateurs" ? e) Quelle est votre vision et celle d'Infrabel à propos de l'aménagement ou du démontage de voies su ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'trekken valt tussen' ->

Date index: 2021-07-05
w