Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "trekken naar niet-getrouwde paren " (Nederlands → Frans) :

3. De bevoegde autoriteiten volgen de situatie en wijzigen de maatregelen die zij overeenkomstig dit artikel hebben genomen, schorsen deze of trekken deze in naargelang de ernst van de niet-naleving en het bestaan van duidelijk bewijs van terugkeer naar naleving.

3. Les autorités compétentes surveillent la situation et modifient, suspendent ou retirent les mesures qu'elles ont prises conformément au présent article en fonction de la gravité du manquement et de l'existence de preuves irréfutables d'un retour à la conformité.


Ook krijgt de Commissie de bevoegdheid om de aanwijzing van technische diensten op te schorten, te beperken of in te trekken, wanneer die diensten niet naar behoren functioneren of de regels niet strikt genoeg toepassen.

Elle prévoit notamment la possibilité pour la Commission de suspendre, de restreindre ou de retirer la désignation des services techniques dont les performances laissent à désirer et qui sont trop laxistes dans l'application des règles.


Maar er is alleen sprake van « echtgenoten », waardoor het probleem van de niet-getrouwde paren opnieuw naar boven komt.

Mais il n'est question que des « époux », ce qui pose à nouveau le problème des couples non mariés.


Maar er is alleen sprake van « echtgenoten », waardoor het probleem van de niet-getrouwde paren opnieuw naar boven komt.

Mais il n'est question que des « époux », ce qui pose à nouveau le problème des couples non mariés.


Indien het de bedoeling is de discussie open te trekken naar personen die vastgehouden worden, dan bevindt de commissie zich in een totaal ander debat, vermits sergeant Shalit jammer genoeg absoluut niet het enige geval is in dit conflict en dat het probleem zich voordoet aan beide zijden.

Si le but est d'étendre la discussion aux personnes qui sont emprisonnées, la commission ouvrira alors un tout autre débat puisque le sergent Shalit n'est malheureusement pas le seul cas de ce genre dans ce conflit et que le problème existe dans les deux camps.


Verder is het niet opportuun om het minimum aantal leden van de VZW-PWA op te trekken naar 14.

De plus, il n’est pas opportun d’augmenter le nombre minimum de membres de l’ALE ASBL à 14.


Wanneer de Commissie binnen een termijn van 2 maanden beslist haar verzoek niet te wijzigen of in te trekken, schikt de bevoegde instantie zich naar het verzoek van de Commissie binnen een termijn van 3 maanden na de kennisgeving van het besluit van de Commissie.

Si dans les deux mois qui suivent, la Commission décide de ne pas modifier ou retirer sa demande, l'autorité compétente se conforme à la demande de la Commission dans les trois mois suivant la notification de la décision de la Commission.


Enerzijds maakt kennis van het Engels de facto deel uit van elke internationaliseringsstrategie voor studenten, docenten en onderwijsinstellingen. In sommige lidstaten worden nu al specifieke opleidingen in het Engels aangeboden of zal dit gebeuren, hoofdzakelijk op masterniveau, om talent aan te trekken dat anders niet naar Europa zou komen.

D’un côté, la maîtrise de l’anglais fait de facto partie de toute stratégie d’internationalisation pour les apprenants, les enseignants et les établissements, et certains États membres ont introduit des cours ciblés en anglais (spécialement au niveau master) dans le cadre de leur stratégie visant à attirer des talents qui, sans cela, ne viendraient pas en Europe, tandis que d’autres États membres sont en train de le faire.


Na een diepgaand onderzoek naar de structuur van de markt (homogeen product, hoge drempels voor marktbetreding, kopersmacht als tegenwicht, enz.) kwam de Commissie tot de conclusie dat zij niet in staat was het ontbreken van concurrentiedruk van de feitelijke concurrenten aan te tonen, een cruciale factor bij het beantwoorden van de vraag of parallelle gedragingen kunnen standhouden, en besloot zij derhalve haar bezwaren in verband met die markt in te trekken(115).

Après avoir examiné de manière approfondie la structure du marché (homogénéité du produit, importantes barrières à l'entrée, puissance d'achat compensatrice des clients, etc.), la Commission a conclu qu'elle n'était pas en mesure de prouver l'absence de pression concurrentielle de la part des concurrents existants - l'un des principaux critères permettant d'affirmer l'existence d'un comportement parallèle - et a donc décidé de ne plus soulever d'objections à l'égard de ce marché(115).


Het had als doel zoveel mogelijk het bestaande afstammingsrecht dat van toepassing is op heteroparen, door te trekken naar lesbische paren.

Elle avait pour but d'étendre autant que possible aux couples lesbiens le droit de la filiation existant et s'appliquant aux couples hétérosexuels.




Anderen hebben gezocht naar : trekken     terugkeer     diensten     beperken     paren opnieuw     niet-getrouwde     niet-getrouwde paren     open te trekken     trekken naar personen     instantie zich     aan te trekken     anders     sommige lidstaten worden     diepgaand onderzoek     derhalve haar bezwaren     door te trekken     heteroparen     trekken naar niet-getrouwde paren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'trekken naar niet-getrouwde paren' ->

Date index: 2024-01-17
w