Deze onmogelijkheid voor de ontvanger van de dienst om de belasting, waarvan hij de sc
huldenaar is, af te trekken, vindt zijn oorsprong niet in het feit dat de buitenlandse dienstverrichter geen factuur heeft opgemaakt om reden dat
hij, in voorkomend geval, niet gehouden is tot het uitreiken van een dergelijk stuk door de fi
scale wetgeving van zijn eigen land, maar wel in het feit dat die dienstverrichter de Belgische wetgeving nie
...[+++]t naleeft, inzonderheid het bepaalde van artikel 1 van het koninklijk besluit nr. 1 dat hem verplicht tot het opmaken van een factuur wanneer hij, zoals blijkbaar het geval is, een dienst verricht die plaatsvindt in het land bij toepassing van artikel 21, § 3, 7º, van het wetboek.Cette impossibilité pour le preneur de services de déduire la taxe dont il est redevable ne trouve pas son origine dans le fait que le prestataire étranger n'a pas établi de facture au motif qu'il n'est, le cas échéant, pas tenu d'établir un tel document par la législation fiscale de s
on propre pays mais bien dans le fait que ce prestataire ne respecte pas la législation belge et plus précisément le prescrit de l'article 1 de l'arrêté royal nº 1 qui le contraint à établir une facture lorsqu'il effectue, comme il est envisagé en l'occurrence, une prestation de services localisée dans le pays par application de l'article 21, § 3, 7º, du co
...[+++]de.