Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "treinkaart kortrijk-brussel zal soms " (Nederlands → Frans) :

Een reiziger met een treinkaart Kortrijk-Brussel zal soms rechtstreeks naar Brussel sporen via de lijn 89 en soms via Gent-Sint-Pieters over de lijnen 75 en 50.

Un voyageur muni d'une carte train Courtrai-Bruxelles pourra se rendre directement à Bruxelles via la ligne 89 ou alors via Gand-Saint-Pierre par les lignes 75 et 50.


Art. 2. Het besluit van 9 maart 2017 betreffende de wijziging van het koninklijk besluit van 19 april 2014 betreffende de inning en de consignatie van een som bij de vaststelling van overtredingen inzake het wegverkeer voor wat het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreft, zal inwerkingtreden op 1 mei 2017.

Art. 2. L'arrêté du 9 mars 2017 modifiant l'Arrêté Royal du 19 avril 2014 relatif à la perception et à la consignation d'une somme lors de la constatation d'infractions en matière de circulation routière en ce qui concerne la Région de Bruxelles-Capitale entrera en vigueur le 1 mai 2017.


Gelet op artikel 37 van de Grondwet; Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, inzonderheid op de artikelen 121 tot 124; Gelet op de wet van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen, inzonderheid op artikel 69, gewijzigd bij de wet van 21 december 1994 en de wet van 12 mei 2014; Gelet op de wet van 25 mei 1999 tot wijziging van de wet van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen; Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de administratieve en begrotingscontrole; Gelet op het koninklijk besluit van 26 april 1968 houdende organisatie en coördinatie van de controle op het toekennen en het gebruik van subsidies; Gelet op het koninklijk bes ...[+++]

Vu l'article 37 de la Constitution; Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, et plus particulièrement les articles 121 à 124; Vu la loi du 30 mars 1994 portant des dispositions sociales, notamment l'article 69, modifiée par la loi du 21 décembre 1994 et du 12 mai 2014; Vu la loi du 25 mai 1999 modifiant la loi du 30 mars 1994 portant les dispositions sociales; Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle administratif et budgétaire; Vu l'arrêté royal du 26 avril 1968 réglant l'organisation et la coordination des contrôles de l'octroi et de l'emploi des subventions; Vu l'arrêté royal du 12 août 1994 déterminant les conditions auxquelles les communes peuvent bénéficier ...[+++]


wordt de heer Jean-Olivier COLLINET, te Brussel, als vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, ter vervanging van Mevr. Anne-Marie VERVAEKE, te Kortrijk, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die haar had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorgangster voleindigen;

M. Jean-Olivier COLLINET, à Bruxelles, est nommé, en qualité de représentant d'une organisation d'employeurs, membre effectif de la Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité, en remplacement de Mme Anne-Marie VERVAEKE, à Courtrai, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présentée; il achèvera le mandat de son prédécesseur;


De relatie vanuit De Panne zal tussen Gent en Brussel rechtstreeks rijden en de relatie vanuit Poperinge zal via Kortrijk — Gent rijden en vanaf daar rechtstreeks naar Brussel.

La relation au départ de La Panne sera directe entre Gand et Bruxelles et la relation au départ de Poperinge circulera via Courtrai — Gand et continuera ensuite directement vers Bruxelles.


De weerhouden kandidaat zal zijn/haar ambt uitoefenen bij het Algemeen Rijksarchief te Brussel in het stelsel van de werkweek van 38 uur met, soms, prestaties op zaterdag.

Le candidat retenu exercera ses fonctions aux Archives générales du Royaume, à Bruxelles, dans le cadre de la semaine de travail de 38 heures avec parfois des prestations le samedi.


De weerhouden kandidaat zal zijn/haar ambt uitoefenen bij het Algemeen Rijksarchief te Brussel in het stelsel van de werkweek van 38 uur met, soms, prestaties op zaterdag;

Le candidat retenu exercera ses fonctions aux Archives générales du Royaume, à Bruxelles, dans le cadre de la semaine de travail de 38 heures avec parfois des prestations le samedi;


De weerhouden kandidaat zal zijn/haar ambt uitoefenen bij het Algemeen Rijksarchief te Brussel in het stelsel van de werkweek van 38 uur met, soms, prestaties op zaterdag.

Le candidat choisi exercera ses fonctions aux Archives générales du Royaume à Bruxelles dans le régime de la semaine de travail de 38 h avec, parfois, des prestations le samedi.


3. Wanneer zal de zolang beloofde verbinding Brussel-Kortrijk (en omgekeerd) binnen het uur worden gerealiseerd?

3. Quand la liaison Bruxelles-Courtrai (et inversement) tant attendue dans l'heure sera-t-elle réalisée?


- Ik hoor soms dat de heer Maingain vreest dat de oprichting van een metropolitane gemeenschap door de Vlamingen zal worden aangegrepen om de macht uit te oefenen in Brussel.

- J'entends parfois M. Maingain craindre l'instauration d'une Communauté métropolitaine parce qu'il se dit que les Flamands s'en serviront pour gérer Bruxelles.




Anderen hebben gezocht naar : treinkaart kortrijk-brussel zal soms     uur met soms     hoor soms     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'treinkaart kortrijk-brussel zal soms' ->

Date index: 2025-07-26
w