Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «trein vooral tijdens » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Dit is een slecht omschreven stoornis waarvan de nosologische validiteit niet vaststaat. De categorie is bedoeld om de verschijnselen in onder te brengen van een groep kinderen met ernstige zwakzinnigheid (IQ onder 34) wier problemen vooral te maken hebben met hyperactiviteit en met aandacht, evenals met stereotiep gedrag. Ze verbeteren meestal niet onder medicatie met stimulerende middelen (anders dan kinderen met een normaal IQ) en kunnen op die middelen een ernstig dysfore reactie vertonen (soms met psychomotore vertraging); in deze groep neigt de hyperactiviteit tijdens ...[+++]

Définition: Trouble mal défini dont la validité nosologique reste incertaine. Cette catégorie concerne des enfants ayant un retard mental prononcé (Q.I. inférieur à 34) associé à une hyperactivité importante, une perturbation majeure de l'attention et des comportements stéréotypés. Les médicaments stimulants sont habituellement inefficaces (alors qu'ils peuvent être efficaces chez les enfants ayant un Q.I. normal) et peuvent provoquer une réaction dysphorique sévère (accompagnée parfois d'un ralentissement psychomoteur). A l'adolescence, l'hyperactivité fait souvent place à une hypoactivité (ce qui n'est habituellement pas le cas chez le ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De vrees geuit door personen ontmoet tijdens informele contacten ging vooral over verplaatsingen met het openbaar vervoer (trein, metro); sommige medewerkers hebben beslist tijdelijk naar Brussel te komen met de wagen of met de fiets.

Les craintes formulées par des personnes rencontrées lors de contacts informels concernaient essentiellement les déplacements en transport en commun (train, métro); certains collaborateurs ont décidé temporairement de venir à Bruxelles en voiture ou de se déplacer à vélo.


In sommige gevallen, vooral wanneer de reizigers zich niet formeel hebben geïdentificeerd tijdens de controle aan boord van de trein, verstuurt de gerechtsdeurwaarder een aanmaningsbrief, zonder dat de NMBS een voorafgaande herinnering heeft uitgestuurd.

Dans certains cas, en particulier lorsque les voyageurs ne se sont pas identifiés formellement lors du contrôle à bord du train, l'huissier de justice envoie une sommation sans que la SNCB n'ait, au préalable, envoyé un rappel.


In sommige gevallen, vooral wanneer de reizigers zich niet formeel hebben geïdentificeerd tijdens de controle aan boord van de trein, verstuurt de gerechtsdeurwaarder een aanmaningsbrief, zonder dat de NMBS een voorafgaande herinnering heeft uitgestuurd.

Dans certains cas, en particulier lorsque les voyageurs n'ont pas été identifiés formellement lors du contrôle à bord du train, l'huissier de justice envoie une sommation, sans que la SNCB ait d'abord envoyé un avertissement préalable.


In sommige gevallen, vooral wanneer de reizigers zich niet formeel hebben geïdentificeerd tijdens de controle aan boord van de trein, verstuurt de gerechtsdeurwaarder een aanmaningsbrief, zonder dat de NMBS een voorafgaande herinnering heeft uitgestuurd. Hij of zij heeft in die gevallen immers als opdracht de reiziger te identificeren en te contacteren.

Dans certains cas, essentiellement lorsque les voyageurs ne se sont pas identifiés formellement lors d'un contrôle effectué à bord d'un train, l'huissier de justice envoie une mise en demeure, sans que la SNCB ait adressé un rappel préalable car dans ces cas-là, il ou elle a pour mission d'identifier et de contacter le voyageur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bijkomende haltes betekenen automatisch een bijkomende reistijd wat een aantal gevolgen heeft voor de treindienst zoals die is opgevat sinds mei 1998: - daling van de commerciële snelheid Turnhout-Brussel; - het in gevaar brengen van de belangrijke aansluiting van de IR-trein Turnhout-Brussel met de IR-trein naar Antwerpen te Lier; - verbreken van de aansluiting te Mechelen met de IR-trein naar Gent en Kortrijk; - latere aankomst te Brussel waar een vrij rijpad moet gevonden worden in de Noordzuidverbinding wat vooral tijdens d ...[+++]e spitsuren een probleem is.

Des arrêts supplémentaires signifient automatiquement un allongement de la durée du voyage, ce qui a un certain nombre de conséquences sur le service des trains tel qu'il est conçu depuis mai 1998: - baisse de la vitesse commerciale Turnhout-Bruxelles; - risque de compromettre la correspondance importante du train IR Turnhout-Bruxelles avec le train IR pour Anvers à Lierre; - rupture de la correspondance à Malines avec le train IR pour Gand et Courtrai; - arrivée plus tardive à Bruxelles entraînant la nécessité de trouver un sillon libre dans la jonction Nord-Midi, ce qui est problématique surtout aux heures de pointe.


Zo luidt althans de nieuwe verordening van het NMBS-departement personenvervoer. Deze klantonvriendelijke maatregel lijkt mij onbe- grijpelijk, te meer daar de combinatie " fiets + trein" vooral tijdens het weekeinde wordt benut, op het ogenblik dat vele kleine stationnetjes gesloten (en dus onbemand) zijn.

Cette mesure témoignant de peu de complaisance à l'égard du client me semble incompréhensible, d'au- tant plus que la combinaison " train + vélo" est essentiellement utilisée durant les week-ends, lorsque de nombreuses petites gares sont fermées (et donc dépourvues de personnel).


Een vertraagde trein op een druk bezet baanvak kan immers ook andere treinen ophouden. Op lijn 25 (Antwerpen-Brussel) en in de Brusselse Noordzuidverbinding is er een zeer druk treinverkeer en dit vooral tijdens de piekuren.

Un train en retard sur un tronçon très fréquenté est en effet susceptible de retarder d'autres trains; Sur la ligne 25 (Anvers-Bruxelles) et dans la jonction de Bruxelles Nord/Midi, la circulation des trains est très dense, et ce surtout aux heures de pointe.


1. Infrabel heeft volgende perron-werken in de provincie Antwerpen uitgevoerd in de periode 2006-2008:[GRAPH: 2008200906866-5-248] * schranken betekent de perrons aan-leggen aan weerszijden van de overweg, zodanig dat treinen de overweg voor-bijrijden vooraleer halt te houden aan het perron en zodat de overweg vrijgemaakt kan worden tijdens de stilstand van de trein aan het perron.

1. Au cours de la période 2006-2008, Infrabel a exécuté, dans la province d'Anvers, les travaux de quai suivants:[GRAPH: 2008200906866-5-248] * on entend par décalage l'aménagement des quais de part et d'autre du passage à niveau afin que les trains franchissent le passage à niveau avant de s'arrêter à quai et afin que le passage à niveau puisse être dégagé lors de l'immobilisation du train à quai.


Tijdens de hittegolf van vorige zomer was het allesbehalve aangenaam om met de trein te reizen, vooral op de lijnen Bergen-Brussel en Binche-La Louvière-Brussel.

La canicule qui a sévi durant l'été a amplifié l'inconfort des trains de voyageurs particulièrement ceux des lignes Mons-Bruxelles et Binche-La Louvière-Bruxelles.




D'autres ont cherché : trein vooral tijdens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'trein vooral tijdens' ->

Date index: 2025-10-21
w