Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «treden tegen schendingen » (Néerlandais → Français) :

Deze bepalingen zullen zorgen voor Europeesrechtelijke problemen, de eigen positie om op te treden tegen schendingen van het Europees recht wordt erdoor verzwakt en dit wordt gedaan door Europeesrechtelijke normen te citeren op een ander niveau dan waarvoor ze eigenlijk bedoeld zijn.

Ces dispositions vont engendrer des problèmes de droit européen qui affaibliront notre propre position lorsque nous voudrons agir contre des violations du droit européen. La voie choisie par le secrétaire d'État est de citer des normes de droit européen à un autre niveau que celui auquel elles se rapportent.


Het rapport lijkt daarmee aan te geven dat, wanneer er sprake zou moeten zijn van een humanitaire gewapende interventie, bijvoorbeeld als een Staat niet optreedt tegen grove schendingen van de mensenrechten op zijn territorium, het niet aan andere Staten toekomt individueel op te treden buiten het VN-kader om.

Il semble ainsi indiquer que lorsqu'il devrait être question d'une intervention humanitaire armée, par exemple si un État n'agit pas à la suite de graves violations des droits de l'homme sur son territoire, il n'appartient pas à d'autres États d'intervenir individuellement en dehors du cadre de l'ONU.


Het rapport lijkt daarmee aan te geven dat, wanneer er sprake zou moeten zijn van een humanitaire gewapende interventie, bijvoorbeeld als een Staat niet optreedt tegen grove schendingen van de mensenrechten op zijn territorium, het niet aan andere Staten toekomt individueel op te treden buiten het VN-kader om.

Il semble ainsi indiquer que lorsqu'il devrait être question d'une intervention humanitaire armée, par exemple si un État n'agit pas à la suite de graves violations des droits de l'homme sur son territoire, il n'appartient pas à d'autres États d'intervenir individuellement en dehors du cadre de l'ONU.


5. herinnert eraan dat de daders van dergelijke schendingen verantwoordelijk worden gehouden voor hun daden en benadrukt dat het Internationaal Strafhof klaar is om snel op te treden tegen plegers van misdaden tegen de mensheid; herinnert eraan dat het vooronderzoek van de Openbaar Aanklager van het Internationaal Strafhof tegen Ivoorkust blijft lopen;

5. rappelle que les auteurs de ces violations seront tenus pour responsables de leurs actes et souligne que la Cour pénale internationale "se dit prête à agir vite contre les auteurs de crimes contre l'humanité"; rappelle que la Côte d'Ivoire demeure soumise à l'examen préliminaire par le Bureau du Procureur de la CPI;


Samen met andere collega’s van, en daar ben ik blij om, alle politieke overtuigingen, heb ik sterk voor dit debat gepleit, omdat het van cruciaal belang is om op te treden tegen schendingen van internationale, humanitaire, en milieuwetten, en op te treden om te waarborgen dat militaire hiërarchieën, staten en de oorlogsindustrie volledig hun verantwoordelijkheden nemen.

Aux côtés d’autres collègues, issus de tous les courants politiques, je suis heureuse de pouvoir le dire, j’ai plaidé énergiquement pour la tenue de ce débat parce qu’il est crucial d’agir contre les violations du droit international, humanitaire et environnemental et d’agir pour que les hiérarchies militaires, les États et l’industrie de la guerre assument pleinement leurs responsabilités.


- de Commissie ontvangt steeds meer verzoeken om op te treden tegen schendingen van de grondrechten door de lidstaten.

- La Commission reçoit un nombre croissant de demandes d’intervention à la suite d’allégations de violation des droits fondamentaux par les États membres.


- de Commissie ontvangt steeds meer verzoeken om op te treden tegen schendingen van de grondrechten door de lidstaten.

- La Commission reçoit un nombre croissant de demandes d’intervention à la suite d’allégations de violation des droits fondamentaux par les États membres.


Juist om iets te kunnen doen tegen zaken als schendingen van de mensenrechten en van de principes van het internationale recht, om op te kunnen treden tegen regionale conflicten, nationalistisch extremisme en etnische segregatie. Al die zaken hebben de wreedheden in Bosnië namelijk mogelijk gemaakt.

Précisément pour pouvoir lutter contre des choses telles que la violation des droits humains et des principes du droit international, les conflits régionaux, l’extrémisme nationaliste et le séparatisme ethnique, autant de facteurs qui ont permis toutes les atrocités commises en Bosnie.


Uit deze bepalingen noch uit de mededeling daarover van de Europese Commissie wordt duidelijk of zij ook betrekking hebben op een ernstig verzuim om op te treden tegen schendingen van mensenrechten.

Ni ces dispositions, ni la communication de la Commission qui leur est consacrée ne stipule clairement si elles s’appliquent également aux cas graves de défaillance face à des violations des droits de l’homme.


Het is absoluut noodzakelijk dat de regering snel maatregelen neemt om de rechtstaat te herstellen. Bovendien moeten de politie en het openbaar ministerie de mogelijkheid krijgen om op te treden tegen degenen die betrokken zijn geweest bij politiek geweld en andere schendingen van de mensenrechten, en tegen mensen die tot dergelijke praktijken hebben gestimuleerd.

Il est impératif que le gouvernement fasse rapidement en sorte de rétablir l'État de droit et de permettre à la police et au ministère public de poursuivre ceux qui se sont rendus coupables ou qui ont encouragé des actes de violence politique ou d'autres violations des droits de l'homme.




D'autres ont cherché : treden tegen schendingen     treden     niet optreedt tegen     tegen grove schendingen     treden tegen     dergelijke schendingen     doen tegen     zaken als schendingen     andere schendingen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'treden tegen schendingen' ->

Date index: 2021-11-15
w