Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewaren van de vrede
Bewerkstelligen van de vrede
Handhaving van de vrede
Herstellen van de vrede
In werking treden
Kneuzen
Partnerlanden voor de vrede
Periode van vrede
Totstandbrenging van de vrede
Traptreden en stootborden bevestigen
Traptreden en stootborden vastmaken
Treden
Treden en stootborden bevestigen
Treden en stootborden vastmaken
Vrede
Vrede onder de bevolking
Vrede onder de burgers
Vredesproces

Vertaling van "treden om vrede " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
totstandbrenging van de vrede [ bewerkstelligen van de vrede | herstellen van de vrede | vredesproces ]

instauration de la paix [ rétablissement de la paix ]


handhaving van de vrede [ bewaren van de vrede ]

maintien de la paix [ sauvegarde de la paix ]


treden en stootborden bevestigen | treden en stootborden vastmaken | traptreden en stootborden bevestigen | traptreden en stootborden vastmaken

fixer des girons et des contremarches


vrede onder de bevolking | vrede onder de burgers

paix civile






partnerlanden voor de vrede

pays partenaires pour la paix






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- PAIK was bedoeld als vredesdividend terwijl er in de Kivu's momenteel geen vrede is, onder meer wegens de weigering van de Congolese regering om daadkrachtig tegen de rebellengroepen en FDLR op te treden, samen met MMonusco (VN-vredesmacht in Congo).

- Le PAIK devait être un dividende de la paix, alors que la paix ne règne pas actuellement dans les Kivus, notamment en raison du refus du gouvernement congolais d'intervenir fermement, avec la Monusco (Mission de l'Organisation des Nations Unies pour la stabilisation de la République démocratique du Congo), contre les groupes rebelles et le FDLR.


Vanaf dat ogenblik treden immers een aantal andere verplichtingen in werking" (T. Wuyts, 'Een jaar toepassing van het eengemaakte beschermingsstatuut: een tussentijdse evaluatie en aanbevelingen tot bijsturing waar nodig' bijdrage in Rechtskroniek voor de vrede-en politierechters 2015, Die Keure, Brugge, 222, p. 8 randnr. 13).

Dès ce moment, une série d'autres obligations entrent en effet en vigueur (T. Wuyts, Un an d'application du statut de protection unifié: évaluation intermédiaire et recommandations en vue d'apporter les corrections nécessaires – Contribution à la Rechtskroniek voor de vrede-en politierechters 2015, Die Keure, Bruges, 222, p. 8, n° 13).


Art. 3. In uitvoering van artikel 3, 3° van de statuten, vastgesteld bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 januari 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf, houdende wijziging en coördinatie van de statuten van het " Sociaal Waarborgfonds voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf (registratienummer 113012/CO/215), laatst gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 juni 2013 houdende akkoord van sociale vrede 2013 (registratienummer 115942/CO/215) en door de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 februari 2014 houdende akkoord van sociale vrede 2014, wor ...[+++]

Art. 3. En exécution de l'article 3, 3° des statuts, fixés par la convention collective de travail du 8 janvier 2013, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et de la confection, contenant la modification et la coordination des statuts du " Fonds social de garantie pour employés de l'industrie de l'habillement et de la confection" (numéro d'enregistrement 113012/CO/215), modifiée pour la dernière fois par la convention collective de travail du 14 juin 2013 contenant l'accord de paix sociale 2013 (numéro d'enregistrement 115942/CO/215) et par la convention collective de travail du 25 février 2014 contenant l'accord de paix sociale 2014, il est octroyé aux employé(e)s visé(e)s à l'article 4 u ...[+++]


Art. 3. In uitvoering van artikel 3, 3° van de statuten, vastgesteld bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 januari 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf, houdende wijziging en coördinatie van de statuten van het " Sociaal Waarborgfonds voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf" (registratienummer 113012/CO/215), laatst gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 juni 2013 houdende akkoord van sociale vrede 2013 (registratienummer 115942/CO/215) en door de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 februari 2014 houdende akkoord van sociale vrede 2014, w ...[+++]

Art. 3. En exécution de l'article 3, 3° des statuts, fixés par la convention collective de travail du 8 janvier 2013, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et de la confection, contenant la modification et la coordination des statuts du " Fonds social de garantie pour employés de l'industrie de l'habillement et de la confection" (numéro d'enregistrement 113012/CO/215), modifiée pour la dernière fois par la convention collective de travail du 14 juin 2013 contenant l'accord de paix sociale 2013 (numéro d'enregistrement 115942/CO/215) et par la convention collective de travail du 25 février 2014 contenant l'accord de paix sociale 2014, il est octroyé aux employé(e)s visé(e)s à l'article 4 u ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Naast het vervolgen beschikt het parket over andere middelen om op te treden, zoals bemiddeling, dading of probatiemaatregelen die de vrede in gezinnen kunnen herstellen en voorkomen dat een veroordeling de situatie stigmatiseert.

Outre les poursuites, le parquet dispose d'autres moyens d'action tels que la médiation, la transaction ou des mesures probatoires qui permettent de ramener la paix dans les ménages afin d'éviter qu'une condamnation ne stigmatise la situation.


De Conferentie van Barcelona heeft onderstreept dat het Euro-mediterranees initiatief zeker niet in de plaats wil treden van andere acties en initiatieven ter bevordering van de vrede, de stabiliteit en de ontwikkeling van de regio, maar dat het zou moeten bijdragen tot hun succes.

La Conférence de Barcelone a souligné que «cette initiative euro-méditerranéenne n'avait pas vocation à se substituer aux autres actions et initiatives entreprises en faveur de la paix, de la stabilité et du développement de la région mais qu'elle devrait contribuer à favoriser leur succès».


In overeenstemming met het VN Handvest, zal België namelijk de verplichting op zich moeten nemen om namens de internationale gemeenschap op te treden in die domeinen waar de Veiligheidsraad voor bevoegd is, te weten kwesties van vrede en veiligheid.

Conformément à la Charte de l'ONU, la Belgique sera en effet tenue d'agir au nom de la communauté internationale dans les domaines qui relèvent de la compétence du Conseil de sécurité, à savoir les questions de paix et de sécurité.


Alle voorwaarden om op te treden zijn vervuld, behalve die van de bedreiging van de internationale vrede.

Toutes les conditions sont remplies pour intervenir.


Art. 3. In uitvoering van artikel 3, 3° van de statuten, vastgesteld bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 januari 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf, houdende wijziging en coördinatie van de statuten van het " Sociaal Waarborgfonds voor de bedienden van het kleding en confectiebedrijf" (registratienummer 113012/CO/215), laatst gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 juni 2013 houdende akkoord van sociale vrede 2013 (registratienummer 115942/CO/215) en door de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 februari 2014 houdende akkoord van sociale vrede 2014, wo ...[+++]

Art. 3. En exécution de l'article 3, 3° des statuts, fixés par la convention collective de travail du 8 janvier 2013, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et de la confection, contenant la modification et la coordination des statuts du " Fonds social de garantie pour employés de l'industrie de l'habillement et de la confection" (numéro d'enregistrement 113012/CO/215), modifiée pour la dernière fois par la convention collective de travail du 14 juin 2013 contenant l'accord de paix sociale 2013 (numéro d'enregistrement 115942/CO/215) et par la convention collective de travail du 25 février 2014 contenant l'accord de paix sociale 2014, il est octroyé aux employé(e)s visé(e)s à l'article 4 u ...[+++]


Wat de vrouwenrechten betreft, herinner ik eraan dat, ondanks het belangrijke werk van mevrouw Shirin Ebadi, winnares van de Nobelprijs voor de vrede, de Raad van Wachters, het voornaamste wetgevend orgaan in Iran, op 12 augustus het voorstel van het Parlement afwees om toe te treden tot het verdrag tot uitbanning van alle vormen van discriminatie van de vrouw.

Pour ce qui est des droits des femmes, nonobstant le remarquable travail de Mme Shirin Ebadi, Prix Nobel de la Paix, je rappellerai que le 12 août dernier, le Conseil des Gardiens, principal organe législatif d'Iran, je le rappelle, a refusé la proposition du Parlement d'adhérer à la convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'treden om vrede' ->

Date index: 2023-01-29
w