Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bradiseisme
Chronotroop
Flauwe stemming
Geluidsniveaumeter met trage responsie
Markt zonder animo
Trage bodemschommelingen
Trage foetale groei
Trage foetale-groei
Trage foetale-groei en foetale ondervoeding
Trage markt
Trage stemming
Trage voeding bij pasgeborene
Wat tijd of tempo beïnvloedt

Vertaling van "trage tempo " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
flauwe stemming | markt zonder animo | trage markt | trage stemming

marché inactif


geluidsniveaumeter met trage responsie

sonomètre en réponse lent




trage voeding bij pasgeborene

Alimentation lente du nouveau-




trage foetale-groei en foetale ondervoeding

Retard de croissance et malnutrition du fœtus


trage foetale groei

restriction de croissance du fœtus


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gezien het trage tempo van bekrachtiging ervan werd dit kaderbesluit goedgekeurd dat voor 1 januari 2003 volledig moest zijn ingevoerd.

Cependant, en raison de la lenteur du rythme des ratifications, cette décision-cadre a été adoptée avec une application au 1 janvier 2003.


Gezien het trage tempo van bekrachtiging ervan werd dit kaderbesluit goedgekeurd dat voor 1 januari 2003 volledig moest zijn ingevoerd.

Cependant, en raison de la lenteur du rythme des ratifications, cette décision-cadre a été adoptée avec une application au 1 janvier 2003.


De heer Durviaux merkt op dat het tamelijk trage tempo van de hervormingen niet typisch is voor Bulgarije.

M. Durviaux fait remarquer que cette relative lenteur dans les réformes n'est pas propre à la Bulgarie.


De heer Durviaux merkt op dat het tamelijk trage tempo van de hervormingen niet typisch is voor Bulgarije.

M. Durviaux fait remarquer que cette relative lenteur dans les réformes n'est pas propre à la Bulgarie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. betreurt het trage tempo van de onderhandelingen en het gebrek aan substantiële vooruitgang tot nu toe;

5. déplore la lenteur des négociations et l'absence d'avancée notable à ce jour;


I. overwegende dat het aantal vrouwen in leidinggevende functies bij bedrijven momenteel slechts met een half procent per jaar toeneemt; overwegende dat het aan dit trage tempo nog 50 jaar zal duren voordat de bestuurskamers van bedrijven ten minste 40% mannen en 40% vrouwen tellen,

I. considérant que le nombre de femmes dans les conseils d'administration des sociétés n'augmente actuellement que d'un demi-point de pourcentage chaque année; considérant qu'à ce rythme, il faudra attendre encore cinquante ans avant que les conseils d'administration ne comptent au moins 40 % de représentants de chaque sexe,


7. is verheugd over de lancering van het gemeenschappelijke operationele programma voor grensoverschrijdende samenwerking in het Zwarte-Zeegebied in het kader van het ENPI en is van mening dat het hoge aantal aanvragen dat is ontvangen aangeeft dat er een grote mate van interesse bestaat voor gezamenlijke samenwerkingsprojecten in de Zwarte-Zeeregio; is verheugd over de goedkeuring van 16 nieuwe projecten door het Gezamenlijk Toezichtscomité in november 2010; is echter van mening dat het trage tempo van het functioneren van het programma wijst op de tekortkomingen van de huidige financieringsmechanismen; wijst met name op de juridisch ...[+++]

7. salue le lancement du programme opérationnel commun pour la coopération transfrontalière dans le bassin de la mer Noire, dans le cadre de l'IEVP, et estime que le nombre élevé de demandes reçues traduit un grand intérêt pour des projets communs de coopération dans la région de la mer Noire; se félicite de l'approbation de 16 nouveaux projets, en novembre 2010, par le comité mixte de suivi; est toutefois d'avis que le rythme lent du fonctionnement du programme reflète les déficiences des mécanismes de financement actuels; souligne, en particulier, les difficultés juridiques liées à la nécessité de financer les participants au moyen ...[+++]


Gezien de omvang en de urgentie van de maatschappelijke uitdagingen en de schaarsheid van middelen kan Europa zich de huidige versnippering van inspanningen en het trage tempo van veranderingen zich niet langer veroorloven.

Compte tenu de l'ampleur et de l'urgence des défis auxquels nos sociétés sont confrontées ainsi que de la raréfaction des ressources, l'Europe ne peut plus se permettre d'accepter l'actuelle fragmentation des efforts et la lenteur avec laquelle les changements se produisent.


Door het trage tempo van het wetgevingsproces in de Raad zullen de voorgestelde wijzigingen evenwel niet zijn ingevoerd vóórdat de maatregelen van 2002 komen te vervallen.

Du fait de la lenteur des avancées législatives réalisées par les États membres au Conseil, elles ne seront cependant pas mises en œuvre avant l’expiration des dispositions arrêtées en 2002.


De belangrijkste reden voor dit trage tempo is de lopende herziening van het Gemeenschappelijke Visserijbeleid en de daarmee samenhangende onzekerheid, met name over het toekomstige beleid met betrekking tot de vloot en de bescherming van visgronden.

Cette lenteur d'exécution peut être principalement attribuée à la réforme actuelle de la PCP et aux incertitudes qu'elle engendre, notamment en ce qui concerne les politiques futures en matière de flotte et de conservation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'trage tempo' ->

Date index: 2021-04-16
w