Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "traditionnelle of „τοπικός " (Nederlands → Frans) :

- "ονομασία κατά παράδοση" (appellation traditionnelle) of "τοπικός οίνος" (vin de pays) voor tafelwijn van oorsprong uit Griekenland;

- "ονομασία κατά παράδοση" (appellation traditionnelle) ou "τοπικός οίνος" (vin de pays) pour les vins de table originaires de la Grèce,


Bij de in de tweede alinea bedoelde bepalingen inzake het gebruik kan evenwel worden toegestaan dat de aanduiding "ονομασία κατά παράδοση" (appellation traditionnelle) of "τοπικός οίνος" (vin de pays), wanneer zij wordt gebruikt ter aanvulling van de aanduiding "Ρετσίνα" ("Retsina") niet verplicht wordt gekoppeld aan een bepaalde geografische aanduiding.

Toutefois, les règles d'utilisation visées au deuxième alinéa peuvent permettre que la mention "ονομασία κατά παράδοση" (appellation traditionnelle) ou "τοπικός οίνος" (vin de pays), lorsqu'elle complète la mention "Ρετσίνα" ("retsina") ne soit pas obligatoirement liée à l'utilisation d'une indication géographique déterminée.


- "ονομασία κατά παράδοση" (appellation traditionnelle) of "τοπικός οίνος" (vin de pays) voor tafelwijn van oorsprong uit Griekenland.

- "ονομασία κατά παράδοση" (appellation traditionnelle) ou "τοπικός οίνος" (vin de pays) pour les vins de table originaires de la Grèce,


Bij de in de tweede alinea bedoelde bepalingen inzake het gebruik kan evenwel worden toegestaan dat de aanduiding "ονομασία κατά παράδοση" (appellation traditionnelle) of "τοπικός οίνος" (vin de pays), wanneer zij wordt gebruikt ter aanvulling van de aanduiding "Ρετσίνα" ("Retsina") niet verplicht wordt gekoppeld aan een bepaalde geografische aanduiding.

Toutefois, les règles d'utilisation visées au deuxième alinéa peuvent permettre que la mention "ονομασία κατά παράδοση" (appellation traditionnelle) ou "τοπικός οίνος" (vin de pays), lorsqu'elle complète la mention "Ρετσίνα" ("retsina") ne soit pas obligatoirement liée à l'utilisation d'une indication géographique déterminée.


—„ονομασία κατά παράδοση” (appellation traditionnelle) of „τοπικός οίνος” (vin de pays) voor tafelwijn van oorsprong uit Griekenland.

—«ονομασία κατά παράδοση» (appellation traditionnelle) ou «τοπικός οίνος» (vin de pays) pour les vins de table originaires de la Grèce,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'traditionnelle of „τοπικός' ->

Date index: 2021-06-19
w