Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestrijding van strafbare feiten
Niet tot de traditionele ACS-invoer te rekenen banaan
Niet-traditionele ACS-banaan
TCM-therapeute
Therapeut traditionele Chinese geneeskunde
Therapeute Chinese fytotherapie
Therapeute traditionele Chinese geneeskunde
Traditionele groep uitkeringsgerechtigden
Traditionele groep uitkeringstrekkers
Traditionele illustratietechnieken gebruiken
Traditionele illustratietechnieken toepassen
Traditionele steenklooftechnieken gebruiken
Traditionele steenklooftechnieken toepassen
Traditionele steensplijttechnieken gebruiken
Traditionele steensplijttechnieken toepassen
Traditionele technologie
Traditionele vruchtwisseling
Traditionele wisselteelt
Vervolgen van strafbare feiten
Voorkomen van strafbare feiten
Voorkoming van strafbare feiten

Vertaling van "traditionele strafbare " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
traditionele steensplijttechnieken gebruiken | traditionele steensplijttechnieken toepassen | traditionele steenklooftechnieken gebruiken | traditionele steenklooftechnieken toepassen

utiliser des techniques traditionnelles pour fendre des pierres


voorkoming van strafbare feiten (1) | voorkomen van strafbare feiten (2)

prévention de faits punissables


niet tot de traditionele ACS-invoer te rekenen banaan | niet-traditionele ACS-banaan

banane non traditionnelle ACP


traditionele groep uitkeringsgerechtigden | traditionele groep uitkeringstrekkers

catégorie traditionnelle de bénéficiaires des indemnités | catégorie traditionnelle des indemnisés


traditionele vruchtwisseling | traditionele wisselteelt

assolement naturel traditionnel


TCM-therapeute | therapeute traditionele Chinese geneeskunde | therapeut traditionele Chinese geneeskunde | therapeute Chinese fytotherapie

intervenant en médecine chinoise | praticienne de médecine traditionnelle chinoise | intervenant en médecine chinoise/intervenante en médecine chinoise | thérapeute de médecine traditionnelle chinoise


traditionele illustratietechnieken gebruiken | traditionele illustratietechnieken toepassen

utiliser des techniques d'illustration traditionnelles




vervolgen van strafbare feiten

poursuite de faits punissables


bestrijding van strafbare feiten

répression d'infractions
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cybercriminaliteit omvat traditionele strafbare feiten (bijvoorbeeld fraude, vervalsing en identiteitsdiefstal), inhoudsgerelateerde misdrijven (bijvoorbeeld op internet beschikbaar stellen van kinderpornografie of aanzetten tot rassenhaat) en strafbare feiten die alleen in verband met computers en informatiesystemen worden gepleegd (bijvoorbeeld aanvallen tegen informatiesystemen, denial-of-service-aanvallen en malware oftewel kwaadaardige software).

La cybercriminalité recouvre les délits habituels (fraude, contrefaçon et usurpation d'identité p. ex.), les délits liés au contenu (distribution en ligne de matériel pédopornographique ou incitation à la haine raciale p. ex.) et les délits spécifiques aux ordinateurs et systèmes informatiques (attaque contre un système informatique, déni de service et logiciel malveillant p. ex.).


Internet is ook een nuttig instrument gebleken voor politie- en douaneonderzoeken naar met behulp van de computer gepleegde traditionele strafbare feiten zoals vervalsing en smokkel. Anderzijds hebben deze operaties ook duidelijk gemaakt wat de belangrijkste juridische en operationele problemen waren voor rechtshandhavingsinstanties en de rechterlijke macht, zoals het voorbereiden van grensoverschrijdend bewijsmateriaal of rogatoire commissie, de identificatie van slachtoffers, en de rol van intergouvernementele politie-organisaties (met name Interpol en Europol).

L'Internet également s'est avéré un outil précieux et efficace pour les enquêtes policières et douanières, là où il est utilisé comme moyen pour commettre des infractions traditionnelles, telles que la contrefaçon et la contrebande. D'autre part, ces opérations ont aussi mis en lumière les graves difficultés juridiques et opérationnelles auxquelles se sont heurtés les autorités chargées de l'application des lois et les autorités judiciaires en conduisant cette action, telles que la préparation d'une commission rogatoire internationale et l'identification des victimes, ainsi que le rôle des organisations intergouvernementales chargées des ...[+++]


Er kan een onderscheid worden gemaakt tussen specifieke computercriminaliteit en traditionele strafbare feiten die worden gepleegd met behulp van de computertechnologie.

On peut établir une distinction entre la criminalité spécifiquement liée à l'informatique et les infractions classiques commises à l'aide des technologies informatiques.


Cybercriminaliteit omvat traditionele strafbare feiten (bijvoorbeeld fraude, vervalsing en identiteitsdiefstal), inhoudsgerelateerde misdrijven (bijvoorbeeld op internet beschikbaar stellen van kinderpornografie of aanzetten tot rassenhaat) en strafbare feiten die alleen in verband met computers en informatiesystemen worden gepleegd (bijvoorbeeld aanvallen tegen informatiesystemen, denial-of-service-aanvallen en malware oftewel kwaadaardige software).

La cybercriminalité recouvre les délits habituels (fraude, contrefaçon et usurpation d'identité p. ex.), les délits liés au contenu (distribution en ligne de matériel pédopornographique ou incitation à la haine raciale p. ex.) et les délits spécifiques aux ordinateurs et systèmes informatiques (attaque contre un système informatique, déni de service et logiciel malveillant p. ex.).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
37. Artikel 11 bevat de traditionele bepalingen van het internationaal recht teneinde de uitlevering te vergemakkelijken wegens de strafbare feiten bedoeld in artikel 2 van het Verdrag.

37. L'article 11 contient les dispositions traditionnelles en droit international afin de faciliter l'extradition concernant des infractions visées à l'article 2 de la Convention.


38. Artikel 12 bevat de traditionele bepalingen die ertoe strekken de wederzijdse rechtshulp betreffende dezelfde strafbare feiten te vergemakkelijken en te verbeteren.

38. L'article 12 quant à lui contient les dispositions traditionnelles visant à faciliter et améliorer l'entraide judiciaire portant sur ces mêmes infractions.


Artikel 14 omvat de traditionele bepalingen met het oog op de vergemakkelijking en de verbetering van de wederzijdse rechtshulp met betrekking tot die strafbare feiten.

L'article 14 quant à lui contient les dispositions traditionnelles visant à faciliter et améliorer l'entraide judiciaire portant sur ces mêmes infractions.


Het gaat om traditionele bepalingen van het internationaal recht die de uitlevering wegens strafbare feiten bedoeld in artikel 2 van het verdrag moeten vergemakkelijken.

Il s'agit de dispositions traditionnelles en droit international afin de faciliter l'extradition concernant des infractions visées à l'article 2 de la Convention.


Er kan een onderscheid worden gemaakt tussen specifieke computercriminaliteit en traditionele strafbare feiten die worden gepleegd met behulp van de computertechnologie.

On peut établir une distinction entre la criminalité spécifiquement liée à l'informatique et les infractions classiques commises à l'aide des technologies informatiques.


Internet is ook een nuttig instrument gebleken voor politie- en douaneonderzoeken naar met behulp van de computer gepleegde traditionele strafbare feiten zoals vervalsing en smokkel. Anderzijds hebben deze operaties ook duidelijk gemaakt wat de belangrijkste juridische en operationele problemen waren voor rechtshandhavingsinstanties en de rechterlijke macht, zoals het voorbereiden van grensoverschrijdend bewijsmateriaal of rogatoire commissie, de identificatie van slachtoffers, en de rol van intergouvernementele politie-organisaties (met name Interpol en Europol).

L'Internet également s'est avéré un outil précieux et efficace pour les enquêtes policières et douanières, là où il est utilisé comme moyen pour commettre des infractions traditionnelles, telles que la contrefaçon et la contrebande. D'autre part, ces opérations ont aussi mis en lumière les graves difficultés juridiques et opérationnelles auxquelles se sont heurtés les autorités chargées de l'application des lois et les autorités judiciaires en conduisant cette action, telles que la préparation d'une commission rogatoire internationale et l'identification des victimes, ainsi que le rôle des organisations intergouvernementales chargées des ...[+++]


w