Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abrasie van tanden
Beroep
Habitueel
In leermateriaal voorzien
In lesmateriaal voorzien
Klassiek belastingstelsel
Ritueel
Secundair onderwijs van het type II
Tandpasta
Traditioneel
Traditioneel belastingssysteem
Traditioneel belastingstelsel
Traditioneel huwelijk
Traditioneel produktiegebied
Traditioneel secundair onderwijs
Wigvormig defect van tanden NNO
Zorgen voor leermateriaal
Zorgen voor lesmateriaal

Vertaling van "traditioneel leermateriaal " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
in leermateriaal voorzien | zorgen voor leermateriaal | in lesmateriaal voorzien | zorgen voor lesmateriaal

fournir du matériel pédagogique


klassiek belastingstelsel | traditioneel belastingssysteem | traditioneel belastingstelsel

système classique d'imposition


abrasie van tanden (door) | beroep | abrasie van tanden (door) | habitueel | abrasie van tanden (door) | ritueel | abrasie van tanden (door) | tandpasta | abrasie van tanden (door) | traditioneel | wigvormig defect van tanden NNO

Abrasion:habituelle | par dentifrice | professionnelle | rituelle | traditionnelle | Anomalie en coin SAI | des dents


Secundair onderwijs van het type II (élément) | Traditioneel secundair onderwijs (élément)

enseignement secondaire traditionnel | enseignement secondaire de type II | Type II




traditioneel produktiegebied

région traditionnelle de production


met de hand vervaardigd traditioneel folkloristisch textielproduct

produit textile artisanal relevant du folklore traditionnel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ten slotte kunnen ook belanghebbenden die "traditioneel" leermateriaal aanbieden, helpen om hoogwaardige digitale inhoud beter beschikbaar te maken: met gezamenlijke inspanningen kunnen de auteurs van leerboeken, uitgevers en boekhandelaren bijdragen aan nieuwe technische oplossingen waardoor hoogwaardige leermiddelen beschikbaar worden voor iedereen.

Enfin, les parties qui interviennent dans la fourniture de matériels didactiques «classiques» peuvent également contribuer à rendre plus accessibles les contenus numériques de qualité: les auteurs de manuels, les éditeurs et les libraires peuvent prendre part aux travaux collaboratifs conjoints visant à trouver des solutions techniques innovantes garantissant à tous l’accès à des ressources de qualité.


Welke gevolgen zal dit hebben voor uitgevers van traditioneel leermateriaal?

Quelles seront les conséquences pour les éditeurs traditionnels de contenus éducatifs?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'traditioneel leermateriaal' ->

Date index: 2023-03-14
w