Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gebruiken en tradities
Parlementaire werkgroep Levenskunst en traditie
Regionale tradities voor zoetwaren bewaren
Regionale tradities voor zoetwaren handhaven
Regionale tradities voor zoetwaren in ere houden
Regionale tradities voor zoetwaren voortzetten
Traditie

Traduction de «traditie past » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
regionale tradities voor zoetwaren bewaren | regionale tradities voor zoetwaren voortzetten | regionale tradities voor zoetwaren handhaven | regionale tradities voor zoetwaren in ere houden

préserver des sucreries régionales traditionnelles


gebruiken en tradities [ traditie ]

coutumes et traditions [ coutumes | tradition ]


gemeenschappelijke constitutionele tradities van de lidstaten

traditions constitutionnelles communes aux Etats membres


audiotheken voor het vastleggen van de mondelinge tradities

audiothèques pour collecter les traditions orales


parlementaire werkgroep Levenskunst en traditie

intergroupe Art de vivre et tradition


evolutie van de presentatie in de traditie van geoefende dans

évolution des pratiques de prestation de la danse traditionnelle appliquée
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De informatiefolder paste in een lange traditie waarbij aan de belastingplichtigen feitelijke informatie wordt verstrekt over de door het Parlement genomen maatregelen, zonder dat daarbij ooit naar de minister wordt verwezen.

Le dépliant d'information s'inscrit quant à lui dans une longue tradition de communication aux contribuables de données factuelles relatives aux mesures prises par le Parlement, et il n'y est absolument pas fait référence au ministre.


Dit verslag past in wat stilaan een traditie is geworden binnen de commissie voor de Binnenlandse Zaken en Administratieve Aangelegenheden van de Senaat.

Le présent rapport s'inscrit dans ce qui est progressivement devenu une tradition au sein de la commission de l'Intérieur et des Affaires administratives du Sénat.


Hier past geen Westers denkschema, en ook geen homogenisering van bevolkingsgroepen die in een tijdloze en gedelokaliseerde traditie geplaatst worden (« l'Afrique ancestrale », de onderdrukte vrouwen, bijvoorbeeld).

N'y sont d'application ni une grille occidentale, ni celle d'un Autre homogénéisé dans une tradition intemporelle et délocalisée (« l'Afrique ancestrale », les femmes opprimées, par exemple).


O. overwegende dat het projectvoorstel omtrent een Adriatisch-Ionische macroregionale strategie goed vordert, past in een lange traditie van samenwerking en solidariteit binnen een sterk samenhangend gebied rond de Adriatische en Ionische Zee en de steun heeft van de acht lidstaten van het Adriatisch-Ionische initiatief (AII), zoals meermaals is gebleken uit de verklaringen van de acht ministers van Buitenlandse Zaken die zijn aangesloten bij het Initiatief van Ancona (2010), Brussel (2011) en Belgrado (2012);

O. considérant l'avancement de la proposition de projet pour une stratégie macro-régionale adriatico-ionienne, qui s'inscrit dans une longue pratique de coopération et de solidarité sur un territoire cohérent autour de la mer Adriatique et de la mer Ionienne, et qui est soutenue par les huit États membres de l'Initiative Adriatique-Ionienne (IAI), conformément aux déclarations réitérées par les huit ministres des Affaires étrangères participant à l'Initiative, à Ancône (2010), Bruxelles (2011) et Belgrade (2012);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
O. overwegende dat het projectvoorstel omtrent een Adriatisch-Ionische macroregionale strategie goed vordert, past in een lange traditie van samenwerking en solidariteit binnen een sterk samenhangend gebied rond de Adriatische en Ionische Zee en de steun heeft van de acht lidstaten van het Adriatisch-Ionische initiatief (AII), zoals meermaals is gebleken uit de verklaringen van de acht ministers van Buitenlandse Zaken die zijn aangesloten bij het Initiatief van Ancona (2010), Brussel (2011) en Belgrado (2012);

O. considérant l'avancement de la proposition de projet pour une stratégie macro-régionale adriatico-ionienne, qui s'inscrit dans une longue pratique de coopération et de solidarité sur un territoire cohérent autour de la mer Adriatique et de la mer Ionienne, et qui est soutenue par les huit États membres de l'Initiative Adriatique-Ionienne (IAI), conformément aux déclarations réitérées par les huit ministres des Affaires étrangères participant à l'Initiative, à Ancône (2010), Bruxelles (2011) et Belgrade (2012);


De stelselmatige schending van de mensenrechten, waar in het verslag gewag van wordt gemaakt en waar ook alle sprekers naar verwezen, past helemaal niet bij een land met een dergelijke traditie en bij een dergelijk volk.

La violation systématique des droits de l’homme observée dans le rapport et par l’ensemble des intervenants n’est pas digne d’une telle nation, forte d’une telle tradition.


Omdat het nieuwe Verdrag past in de traditie van de hervormingsVerdragen van de van kracht zijnde Verdragen, die als gewijzigde Verdragen blijven bestaan, en niet de pretentie heeft om alle huidige Verdragen te herroepen en geheel te vervangen, worden de voor het van kracht worden van dit verdrag gebruikelijke regels gehanteerd.

Le nouveau traité s'insérant dans la tradition des traités modificatifs des traités en vigueur, qui continueront d'exister tels que modifiés, en n'ayant pas la prétention d'abroger et de remplacer dans leur intégralité les traités actuels, les règles concernant son entrée en vigueur sont les règles habituelles pour l'entrée en vigueur des nouveaux traités.


Het beleid inzake verwijderingsovereenkomsten past in de repressieve traditie van de bijeenkomsten van de Europese Raad in Laken, Sevilla en Thessaloniki, die gericht waren op de zogenaamde "strijd tegen illegale immigratie".

La politique consistant à conclure des accords d'expulsion s'inscrit dans la tradition répressive des Conseils européens tenus à Laeken, Séville et Thessalonique, qui ont mis l'accent sur la "lutte contre l'immigration clandestine".


Het debat in de Senaat was, zoals het de traditie past, veel serener dan in de Kamer. In de Kamer kwamen er alleszins meer decibels aan te pas dan hier.

Comme le veut la tradition, le débat au Sénat était bien plus serein.


Het voorliggende verslag past in wat stilaan een traditie is geworden binnen de commissie voor de Binnenlandse Zaken en voor de Administratieve Aangelegenheden.

Le présent rapport s'inscrit dans ce qui est devenu peu à peu une tradition à la commission de l'Intérieur et des Affaires administratives.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'traditie past' ->

Date index: 2020-12-19
w